Слова Гарри поразили Министра. Никто и никогда не смел разговаривать с ним в подобном тоне. И даже Джеймс, если бы он не был так разозлён на Министра, одёрнул бы сына.
Без единого слова, Министр выскочил из комнаты. Он двигался слишком поспешно, а в коридоре вообще чуть ли не перешёл на бег. Он был похож на маленького ребёнка, которого чем-то обидели.
- Как трогательно, - едва слышно пробормотал Гарри.
Он обернулся и посмотрел на папу. Теперь, когда они остались в комнате одни, обоим стало неловко. Мальчик отвёл взгляд. Гарри взмахнул рукой, накладывая на дверь Силентио.
- Извини, - сказал Гарри, и Джеймс удивленно поднял на него взгляд. - Я только несколько минут назад увидел твоё письмо и сразу аппарировал сюда.
Джеймс кивнул, всё ещё пытаясь успокоить своё сердце. Он был уверен, что никогда прежде так не переживал.
- Гарри, где ты был? - хрипло спросил он. Мальчик ответил не сразу.
- Разве, это имеет значение?
- Имеет, я вчера и сегодня искал тебя! - Джеймс снова ощутил гнев и попытался прогнать его. Он не мог снова поссориться с Гарри, ведь он только что вернулся.
Гарри внимательно посмотрел на Джеймса.
- Мы ушли вчера утром, а вернулись лишь пару часов назад. Ни я ни Ремус твоего письма сразу не заметили, - объяснил он.
- Но ты всё ещё не сказал, где вы были, - напомнил Джеймс.
Гарри едва сдержался, чтобы не уйти из кабинета.
- Мерлин, неужели это так важно? - сердито спросил мальчик.
Джеймс с трудом удержался от ответа. Что он делает? Гарри только что вернулся, и он всё ещё злился на него. А Джеймс вместо попытки примирения пытается выяснить, где был его сын.
«Неважно где он был. С ним был Ремус и этого достаточно, чтобы не волноваться» - подумал Джеймс.
- Гарри, прости, - наконец вздохнул он, - Я не хотел ничего такого говорить. Похоже, в последнее время я говорю слишком много глупостей.
Гарри напрягся, но промолчал. Джеймс взял себя в руки, он ненавидел, когда Гарри чувствовал себя неловко рядом с ним.
- Гарри, я правда сожалею, что наговорил тебе столько всего. Я не имел в виду, что собираюсь контролировать тебя. Я говорил совсем про другое. Я просто заботился о твоём здоровье вот и всё. Мне правда очень жаль.
Джеймс говорил и отчётливо видел, что Гарри снова закрылся. На лица мальчика прочно обосновалась его обычная непроницаемая маска.
- Замечательно, - без каких-либо эмоций отозвался мальчик.
- Гарри…
- Нам нужно идти. Если мы не придём на ленч, это будет подозрительно, - сказав это, Гарри вышел из кабинета, даже не оглянувшись на Джеймса.
Гарри вошёл в зал, и все взгляды мгновенно остановились на нём. Мальчик спокойно подошёл к своему столу и посмотрел на друзей. Те старательно скрывали своё изумление. Демиан наоборот и не думал ничего скрывать, а посему радостно схватил Гарри за руку и потянул за стол. Его сердце радостно забилось. Гарри вернулся! Он был здесь, и Министерство ни в чём не могло его обвинить.
Гарри сел и посмотрел на стол преподавателей. Он ухмыльнулся Министру и почувствовал удовлетворение, когда тот покраснел.
Гарри молчал, только тепло улыбнулся Джинни. Он видел, что она волновалась за него. Гарри бросил друзьям выразительный взгляд, в нём ясно читалось что-то вроде: ничего-не-говорите-я-всё-позже-объясню.
Остальные студенты удивлённо переглядывались. Сегодня был необычный день. Они даже предположить не могли, что дальше всё будет ещё необычнее.
Глава 22
Превратности судьбы
Гарри ничего не говорил о своём исчезновении до следующей ночи. Министр покинул школу почти сразу после того, как лично увидел мальчика.
Сейчас ребята пили сливочное пиво в гостиной, ожидая, пока все, наконец, разойдутся по спальням. Как только Дин зевая, скрылся на лестнице, Джинни и Гермиона засыпали Гарри вопросами.
- Что случилось?
- Почему ты пропал?
Гарри ответил ни сразу. Он взглянул на Демиана и Рона, те молчали, но по их лицам было заметно, что они тоже ждут ответа.
Гарри вздрогнул, подумав, что ему придётся рассказать о зелье. Сперва он хотел солгать, но тут же передумал. Он никогда не лгал им прежде, так почему должен делать это сейчас?
- Наверное, нужно начать с самого начала, - вздохнул мальчик.
Он поспешно рассказал им о диагнозе Поппи и реакции родителей. Когда же ребята нисколько не удивились, Гарри растерялся. Он посмотрел на Демиана и, увидев его виноватое лицо, понял, что брат уже узнал обо всём и успел поделиться этой новостью с друзьями. Гарри постарался не злиться. Его здоровье это его личное дело. К тому же, Гарри не нравилось, когда кто-то что-то обсуждал за его спиной. Нужно будет поговорить с Демианом о личной жизни.
-…когда я ушёл, я не знал куда деться. Я бы вернулся, но у меня не было сил. И тогда я отправился в первое, пришедшее на ум место, - неловко закончил Гарри.
- В дом дяди Ремуса? - удивлённо спросил Демиан.
Гарри пожал плечами.
- Почему нет?
- Я думал, ты пойдёшь к Сириусу, - растерянно сказал Демиан.
- Я не мог туда пойти, - горько проговорил Гарри, - это штаб Ордена, я никогда туда не пойду по доброй воле.
Ребята переглянулись. Они считали, что Гарри перешагнул через свою ненависть к Ордену. Очевидно, они ошибались.
- Как, как ты себя чувствуешь? - нерешительно спросила Гермиона.
Гарри взглянул на неё. Он понимал, что её интересует, как он обходится без зелья.
- Отлично, - солгал он. Всё было далеко не отлично. Без зелья он не мог спать. С того самого кошмара про Джеймса он так и не сомкнул глаз. Но никто не должен был узнать об этом, это не их дело.
- Ты больше не пил зелье? - взволнованно спросил Рон.
Гарри почувствовал раздражение, ну сколько же можно?
- Нет, - процедил он сквозь зубы.
Демиан увидел, что брат едва сдерживает гнев.
- Думаю, нам всем пора спать, - он поднялся с места.
Когда Гарри вошёл в спальню, он увидел что Рон сидит на кровати и, очевидно, дожидается его.
Увидев Гарри, Рон тут же наложил вокруг них Силентио, чтобы никто не услышал разговора.
- Гарри…
- Ложись спать, Рон, - прервал его Гарри, он не хотел ни о чём говорить. Но Рон не обратил на его слова внимания, он должен был сказать. Его мучило чувство вины.
- Я просто хотел сказать, прости меня.
Гарри перестал стаскивать мантию и взглянул на Рона.
- Простить? За что?
- Я видел, что ты пил зелье и ничего не сделал, - Рон поднялся на ноги.
Гарри растерялся.
- Сделал. Ты со мной две недели назад разговаривал, помнишь?
- Да, но тогда уже было поздно. Я должен был поговорить с тобой, когда увидел зелье в первый раз. Это моя вина. Я должен был тебя предупредить, - расстроено сказал он.
Гарри злился. Последние дни были слишком тяжёлыми. Эти кошмары, ссора с папой. Он устало повернулся к Рону.
- Это не твоя вина, - резко сказал он.
- Да, но я должен был…
- Заткнись, Рон! Я сказал, это не твоя вина. Просто забудь об этом! - крикнул Гарри. Хорошо, что вокруг них было заглушающее заклинание.
Рон удивлённо взглянул на него.
- Но я виноват. Я же вроде тебе друг! Я видел, что ты пьёшь зелье, что ты страдаешь, и ничем тебе не помог! - закричал Рон в ответ.
- Я не ребёнок, Рон. Мне не нужно, чтобы кто-то оберегал меня. И не будет нужно! Я могу сам о себе позаботиться.
- Неужели? А по-моему то, что случилось, показывает обратное. Если бы действительно мог, то не стал бы наркоманом! - не подумав, сердито произнёс Рон.
Гарри показалось, что его ударили. Вместо ответа он отвернулся и лёг в постель.
- Гарри! Прости, я не это…
- Нет, это! - оборвал его Гарри и прежде чем Рон мог возразить, задвинул полог кровати.
Рон не знал, что делать, а потому в расстроенных чувствах вернулся к себе в кровать.
Гарри едва сдерживался, чтобы не прибить Рона. Как он мог сказать ему такое! Наркоман! Эти слова никак не желали оставлять его.
«Я не должен был возвращаться!» - эта мысль упорно засела в голову Гарри и всю ночь не желала покидать.