Похоже два сапога нашли друг друга. Мне стоило немалых усилий, чтобы сдержать усмешку. Две разные девушки, но в тоже время они были весьма похожи. А ещё я узнал весьма интересные вещи. Боги сами подготовились к возможным конфликтам и предупредили остальных. А уж то, что будут переговоры между богами и демонами я не сомневался, ведь приложил немало усилий, чтобы этого добиться, а ещё к ним присоединятся Элиориль и Ивирнейла.
Многочисленные войны отняли множество жизней у всех народов, так что такие переговоры, да к тому же в антураже праздника жизни, помогут хоть немного приглушить накопившуюся боль и ненависть. И вот такие встречи между народами хороший пример постепенного налаживания дружбы, пусть и весьма необычным способом.
Что же касается переговоров, то Ивирнейла, которая ещё прихватила с собой дочь, была отличным примером того, что между народами вполне возможно не просто сосуществование, но и очень хорошие отношения. Ивир ведь наполовину архидемон, а Иринейла вообще на три четверти. Кахатаракс и Тар Сен Лар погибли в боях с другими Владыками, защищая эльфов, а Ру Сорроу вообще никого не отправляла на захват мира. Она лишь ещё одна страдающая душа, оставленная своим создателем.
— Потом поиграете, когда пройдёт основная часть, и лучше набрать побольше игроков, тогда будет веселее, — предложил я.
— А ведь точно! Для более крутой битвы не хватает статистов, так что позову сестёр, — обрадовалась.
— Тогда мои воительницы устроят вам веселье, — усмехнулась Минария. Казалось, что демоница и ангел столкнутся лбами, но нет, они лишь весело засмеялись, будто старые подруги.
— Вы только бои на подушках не устраивайте, а то это точно ничем хорошим не закончится, — вздохнул я и, по вспыхнувшим в их глазах искрам, понял, что взболтнул лишнего.
— Какая интересная идея, — оценила Монелла.
— Уж в битве я точно не проиграю, — добавила Минария.
Тем временем я направился в сторону ещё нескольких интересных личностей, но на пути к ним, нас перехватил Милодар. Бог торговли был бодр и весел. Праздник явно понравился ему, ведь вокруг витала не только атмосфера радости и добра, но и многочисленных сделок, возможную прибыль от которых Совесть чуяла за версту.
— Алексей, Нарилна, ваш праздник просто великолепен, — восхищённо сказал он. — Я даже не могу припомнить, чтобы столько разных личностей из противоборствующих лагерей собирались вместе не для войны, а для простых разговоров и веселья. Всё так и дышит возможностями и огромной прибылью для всех. Товары из разных уголков и владений богов, демонов и эльфов, которые можно продать друг другу сделают рынок поистине разнообразным и увеличат поток торговцев. Если ты доведешь до ума ту идею с путешествием между миром демонов, Халаэленией и Фермирой, а потом ещё присоединишь к ним миры, скажем, ещё нескольких богов, помимо меня, естественно, то это будет подобно рогу изобилия, — воодушевленно сказал Милодар. — И как водится, с меня подарок молодым, который я как раз подготовил заранее, — улыбнулся он. — Ждите после банкета, — а потом вдруг добавил. — Кстати, Алексей, госпожа Кеххель настоящая художница и скульптор. Многие боги оценили статую Нарилны, так что очень хотят увидеть её работы в их честь и я не исключение.
— Я поговорю с ней, — впрочем, Кеххель согласилась мне помочь сделать статуи для всех богов, храмы которых были в Халаэлении, а уж для Милодара статуя также делается, что он прекрасно знал. Видимо, решил напомнить, либо и впрямь забыл, выпив чуть больше напитков, чем требовалось.
— Я знаю, что на тебя можно положиться, — кивнул Милодар и направился к …
— Мне так нравится, что всем весело, — сказала Нари. — И мне очень хорошо рядом с тобой, Алексей.
— Как и мне, — я поцеловал жену, после чего мы направились к Сель Эру, рядом с которым были его жены, а также богини Равновесия, с которыми я хотел бы поговорить.
Глава 44
Правитель легендарного подземелья. Память. Королева пчёл.
Сель Эр несколько изменил свою форму, став чуть меньше и при этом более похожим на человека. Вместо доспехов был темный костюм с брошью в виде пчелы. В качестве запонок были хищные растения из золота. Четыре хитиновых руки с острыми когтями выглядели весьма необычно, особенно в пиджаке. Лицо также было из хитиновых пластин, однако всё же весьма близкое к человеческому.
Рядом с ним стояла Меллитидия, которая сменила золотые доспехи на роскошное тёмно-красное платье, сделанное местным ремесленником под цвет её глаз. Дорогая вещица, расшитая золотыми узорами, формировавшими различные цветы по краям платья. Прекрасное лицо царицы пчёл имело эльфийские черты, всё же её отцом был сын Фольканы. Длинные золотые волосы дополняли невероятный образ этой удивительной женщины. Впрочем, её фигура также несколько отличалась от привычной: весьма узкая, осиная талия, четыре руки, правда чуть более человечные, чем у её мужа, а также хитин, покрывавший часть тела. Сейчас с ней не было оружия, хотя я прекрасно помню, насколько мощная аура от неё исходила при нашей первой встрече, а также золотые мечи, которые я и сейчас вряд ли так просто удержал бы.
С другой стороны была Алёна, вторая жена Сель Эра. Необычная целительница, способная использовать мощную атакующую магию. Благодаря ей, Нари освоила Бездну Жизни, что не раз помогло нам. Скромная девушка с невероятным любопытством в глазах. Русые волосы, как у Нари. Худощавая фигура, которую бережно укрывало белое платье с серебряными узорами в виде россыпи маленьких звёзд. На её голове была платиновая диадема с сапфирами, а на груди красовалось платиновое ожерелье с большим синим камнем, в глубине которого сверкали оранжевые звёзды.
— Я очень рада, что нам удалось посетить ваш праздник, — улыбнулась нам Меллитидия. — Я никогда не видела стольких богов вместе, да и не думала, что они вообще могут собраться в одном зале.
— И я тоже очень рада, — бодро добавила Алёна. — Ваш город такой огромный и классный, что мы явно останемся у вас чуть подольше, чтобы пройти по всем магаз… точнее, чтобы осмотреть храмы и достопримечательности.
— Алексей, я хочу ещё раз поздравить тебя со столь важным праздником в жизни каждого правителя, — искренне сказал Сель Эр. — И я вижу, что этот праздник будет далеко не единственным, — улыбнулся он. — Поэтому я могу пожелать лишь счастья тебе и твоим избранницам.
Нари начала активно обсуждать что-то с Алёной и Меллитидией, а я же тем временем решил обсудить несколько важных вещей с правителем подземелья.
— Сель Эр, в твоих землях ведь тоже есть демоны?
— И не только они, — кивнул он. — Я прошёл до самых глубин подземелья и встретил так много разных народов, у большинства из которых были свои правители и лидеры. С частью из них мне пришлось сразиться, но с демонами была непростая ситуация, которая потребовала немало сил для её решения. Впрочем, это была не самая сложная проблема. Как и ты, я столкнулся с носителями Мрака, а также с весьма мощным чародеем, который доставил много хлопот. Часть последствий я до сих пор устраняю. Ещё весьма непросто достучаться до разума некоторых могущественных личностей, которые обитают в подземелье. И если Эрнворт более-менее адекватный, то Лин Гор ничего не хочется слышать, а после моего боя с Нэной и вовсе закрылся в своей лаборатории. Этот безумный учёный слишком на меня разозлился, эх-х-х, — вздохнул Сель Эр. Похоже, ему тоже нелегко приходится. — Однако, я не могу сказать, что мне не нравится решать эти проблемы. Налаживание взаимодействия между разными расами подземелья, установление дружеских отношений с Каскадом Звёзд и появление торговли между разными уровнями подземелья стоили всех затраченных усилий. А уж последующее установление дипломатических отношений с Халаэленией, империей Мернором и королевством Лириэн только увеличили количество работы и дел, что не так уж плохо, — ухмыльнулся он. — Впрочем, по количеству богов, я вижу, что и тебе приходится немало работать.
— Тут ты прав, — согласился я, поделившись с ним развитием дел в Халаэлении.
— Я думаю, что тебе стоит посетить мои владения и поговорить с некоторыми селнурами, — сказал Сель Эр. — Полагаю, вы сможете найти с ними много общих тем для разговора и заключения выгодных сделок. Помимо селнуров с тобой явно захотели бы поговорить мастера и правители, всё же ты стал известен даже в моей глуши, — усмехнулся Сель Эр, а потом вновь посмотрел на меня. — И всё же я не понимаю, как Денебола узнала о тебе, и почему она решила передать такой ценный артефакт?