— Давайте сюда канат, — командую Мэри, — да откройте люк. Возможно, нам придется скоропостижно драпать.
— Это что за похоронное настроение, — спрашивает с подозрением Джо.
— Готовим путь к отступлению, — отвечаю. — Будем уходить через крышу.
— Ох, какая богатая мысль, — в нем заговорила ирония. — Да они же тебя при лунном освещении расколят пулей, как цветочный горшок.
— А вдруг нам не останется из чего выбирать. Кстати, вот и луна появилась!
Еще каких–то три минуты — и долина залита бледным светом.
— Утешает одно лишь — они в таком же положении, как и мы, — вздыхает Мак, сидя на корточках. — Мы не имеем права их выпустить. Что они там замышляют, как ты думаешь? Ни выстрела за последние пять минут!
— Они же не полные идиоты, ждут, наверное, пока луна засветит вовсю, чтобы уверенно целить в хижину. Все к тому идет. Еще немного, и они смогут разглядеть нас через окна.
— Нашла веревку! — крикнула из соседней комнаты Мэри.
— Ладно, полезу на крышу, — говорю. — Будьте бдительны.
— Это тебе надо быть повнимательнее, — иронизирует Джо. — Только не рассчитывай, пожалуйста, что я стану носить цветочки на твою могилу.
Удаляюсь во вторую комнату.
В руках у Мэри карманный фонарик. Увидев меня, она светит на лестницу, ведущую к люку.
— Это опрометчивый шаг, — сетует она. — Они наверняка вас заметят.
Кричу парням:
— Вы не смогли бы затеять перестрелку, чтобы прикрыть меня?! Иду на крышу!
— Желаю тебе приятно провести там время! — смеется Мак.
Они открывают огонь. Прислушиваюсь, ответных выстрелов не следует…
— Знать бы, что они там затевают?! — шепчу про себя. — Ладно, будь, что будет. Может, сверху виднее.
Взбираюсь по лестнице и осторожно приоткрываю крышку люка. Рассматриваю ровную крышу. Она купается в свете. Видно, как днем. Замечаю над собой утес, взметнувшийся над долиной. Увы, он сулит слишком мало шансов на спасение. Чтобы прыгнув с крыши карабкаться по нему при таком освещении, надо быть потенциальным самоубийцей. Единственно возможное решение тут — ждать, пока луна зайдет за утес и он окажется в тени. Но, по–моему, мы таким временем не располагаем.
Спускаюсь вниз.
— Ничего обнадеживающего. Веревка нам пока совершенно ни к чему.
Слишком светло. Если бы мы могли продержаться хотя бы час, тогда бы появилась надежда, но в данный момент об этом нечего и думать.
— Через час мы будем уже кушать корни маргариток, — весело кричит из соседней комнаты Джо.
Предлагаю Мэри:
— Может быть, выпьем кофе? Кто знает, сколько нам придется здесь торчать? А пока вы приготовите кофе, я пойду понаблюдаю.
Возвращаюсь в большую комнату. Мак пожевывает погасшую сигарету, пристально вглядываясь в долину. Джо сидит на краешке стула, защищенный лишь оконной рамой.
Спрашиваю Мака:
— Вы там, в карьере, не заметили молодой девушки?
— Нет, а что такое?
— Со мной была девушка, ну, когда вы меня встретили. Я отправил ее за полицией.
— Нам это не поможет, — сообщает Джо. — Они ведь не стреляют. Не знаю почему, но факт есть факт. Если сюда не прибудет целого полицейского взвода, то они и не прознают, что здесь драчка. К тому же, я самолюбив и не жажду встретиться с полицией.
— Думаю, что в наших обстоятельствах я вполне готов позабыть о своем самолюбии, — говорит Мак, заходясь смехом. — Предпочитаю, чтобы меня сцапали легавые, нежели лапы Бэррэтта.
— Как ты думаешь, здесь опасно курить? — спрашивает Джо.
— Если ты так сильно хочешь курить, сядь на пол, а я стану на твое место.
— Ты настоящий друг, парень. Откровенно говоря, я даже рад, что не прикончил тебя.
— Я тоже.
Он садится на пол и закуривает.
— Что–то эти сволочи не чересчур активны, — сетует Мак. — Может, потому, что здорово обожглись?
— А ты бы вышел взглянуть на них, — советует Джо, — готов держать пари, что они готовят очередную пакость.
— Да и я так думаю. Пока в долине светло — они притаились, но как только опять стемнеет, они, несомненно, ринутся в атаку.
Входит Мэри с чашечками и кофе. Джо достает из кармана флягу, прикладывается к ней.
— А может, кому рому? — предлагает он.
Мак отпивает и протягивает флягу мне, но я отказываюсь.
— Черный кофе мне больше по вкусу.
— Ты что, надеешься выйти целым из этой переделки?! — спрашивает Джо, с шумом втягивая в себя то кофе, то ром.
— Конечно.
— Заткни пасть, Джо, — советует, нервничая, Мак. — Ты сеешь панику. Впрочем, понятно, ведь никто не пожалеет, если ты здесь лишишься своей шкуры.