Возле дома Керриден заметил другую вереницу узких ступеней, уходящих куда–то вверх. Позже он узнал, что они вели на плато — самую высокую точку острова, кроме далекого пика Отшельника.
Дом был погружен во мрак, в окнах, как в черных зеркалах, отражались медленно плывущие тучи. Энн подошла к двери, но Керриден схватил ее за руку и оттащил назад.
— Не так быстро, — предупредил он, рассматривая фасад. — К чему спешка? Если здесь кто–нибудь прячется…
— Никто здесь не прячется, — перебила его Энн. — Неужели вы поверили вранью этой женщины?
— И все равно, рисковать не стоит.
— Мне нечего бояться! — Девушка вырвалась и, прежде чем Керриден успел опомниться, подбежала к двери. — У вас есть фонарик? — спросила она, обернувшись через плечо. — Мы всегда опечатываем дом, когда уезжаем. Так что если печать цела, то никого там нет.
Керриден подошел к ней и осветил большую сургучную печать. Печать была цела, дверь явно давно не открывали.
— А другой вход есть? — спросил он, когда к ним настороженно приблизилась Жанна.
— Нет, — ответила Энн, — войти можно только отсюда. Как видите, на окнах первого этажа ставни, и закрыты они изнутри.
Она достала из кармана ключ и отперла замок. Все трое оказались в большой, уютной гостиной.
Пока Энн зажигала свет, Керриден выступил вперед.
— Оставайтесь здесь. Я осмотрю дом.
— Вы никого не найдете, — устало произнесла девушка.
— Ничего, на всякий случай.
Он прошел по всем помещениям, убедился, что в дом можно проникнуть только через входную дверь, и вернулся в гостиную. Энн стояла перед электрокамином, Жанна беспокойно мерила комнату шагами.
Время близилось к полночи, и Керриден предложил подождать с поисками до утра. Жанна нехотя согласилась. Размеры острова, острые скалы и ярость ветра, очевидно, произвели на нее сильное впечатление.
Когда Энн вызвалась проводить ее в спальню, она сказала, что останется в гостиной, у камина.
— Не стоит ее трогать, — тихо проговорил Керриден. — Пойдемте лучше наверх.
Он вошел вслед за Энн в одну из четырех спален второго этажа и закрыл за собой дверь.
— Вы все еще думаете, что Брайан где–то здесь? — спросила девушка, в изнеможении опустившись на кровать. — Вы верите ее лжи?
— Я уверен, что она сошла с ума, — спокойно ответил Керриден. — Ее рассказ об убийстве Яна — просто бред. Похоже, она так помешалась на Мэллори, что половина изложенных ею фактов, вероятно, плод ее воображения, — Он нахмурил брови и потер подбородок. — Я даже готов допустить, что вся эта история — вообще вымысел. Если б только объяснить смерть Любоша, Гарриса и Риты Аллен… Беда в том, что, как бы ни была ненормальна Жанна, Ян и Ренли тоже не сомневались, что ваш брат жив.
— Значит, вы не верите, что поляка убил Брайан?
— Нет. Вспомните: она сказала, что ничего не могла сделать, когда увидела, как борются Ян и Мэллори. Но у нее был маузер! Ясно, что он был именно у нее, а не у Яна, ведь поляк упал с поезда, и как тогда оружие попало к ней? Жанна великолепно стреляет — почему же она не расправилась с вашим братом? Нет, концы с концами не сходятся. Скорее всего, Ян умер от ран, а она либо вообразила, будто это дело рук Мэллори, либо умышленно лжет. — Керриден взъерошил волосы. — Но зачем ей лгать? Что–то здесь не так, какого–то звена не хватает… — Он встал и подошел к девушке. — Ложитесь спать. Дайте мне подумать и ни о чем не беспокойтесь.
— Господи, какое облегчение, что вы не верите ее россказням! — воскликнула Энн, взяв его за руку. — Брайан совсем другой..
— Она утверждает, что он на острове, — перебил Керриден. — Отлично! Если так, я его найду. У меня предчувствие, что завтра все кончится.
— Брайана здесь нет, — просто сказала Энн.
— Ложитесь. И заприте дверь. Жанне доверять нельзя. Жаль, что я не могу отобрать у нее пистолет… Ступайте, Энн. Сегодня уже ничего не сделаешь, надо ждать рассвета.
После ухода Энн Керриден стал нервно расхаживать по комнате. В о юно бил дождь, доносились завывание ветра и шум прибоя. Смутное ощущение тревоги не позволяло ему раздеться и лечь в постель.
Керриден раздраженно упал в кресло. Сколько времени он уже без сна? Немного вздремнул в поезде — и все. Веки его были налиты свинцом, и тем не менее Керриден чувствовал, что заснуть не сможет. Он развалился в кресле, закрыл глаза и стал думать о Мэллори.
Мэллори: голос в ночи; образ, сложившийся по чужим рассказам; замечательный парень; подлец; мифическая личность, воплощение зла, безжалостный убийца. Человек, которым восхищался Ренли, и которого обожала Энн; ненавистный враг для Яна и Жанны. Честный, смелый и благородный; предатель. Где он, этот неуловимый призрак, — таится здесь, на острове, или похоронен во Франции, в безымянной могиле?