Выбрать главу

— Что уж тут скажешь. — мужчина перестал держаться за стенку и пожал плечами. — Я неудачник. Стреляй.

С балконов послышались крики: «Убей!». Видимо, рядом со мной проживал очень добрый, а главное — чуждый к проблемам меньшинств народ.

Смирившись с участью жертвы, убийца закрыл глаза и, покачиваясь, смирно вдыхал свежий воздух.

«Мне очень хочется пробить этому прохвосту грудину, но будет ли это решение правильным? Тут, как ни крути, всё же есть стража, и она, конечно же, сразу сбежится на труп. Мне сейчас проблемы не нужны…»

Я разрядил арбалет и бросил его смертнику под ноги.

— Свою порцию убийц с острыми ушами я уже перестрелял на завтрак. Иди, гуляй.

Неудачник раскрыл зажмуренные глаза и начал удивлённо ими хлопать. Пожалуй, он смотрел на меня с таким непониманием, что я даже засомневался, а верно ли поступил.

Но времени на раздумья не было: меня ждало дело. Поэтому я вернулся в комнату и закрыл за собой дверь, а затем, не особо стыдясь, немного порылся в оставленной убийцей сумке. Там не нашлось ничего интересного, кроме странных склянок и пачки стрел к арбалету.

Сказав заключительное «не густо», я пошёл к шкафу, чтобы взять ключ от дома. В это время на пороге квартиры появился злосчастный убийца. Он держался за дверной косяк и шмыгал сломанным носом.

«Похоже, ловкач решился попытать счастья снова. Надеюсь, в этот раз он будет более осторожен, ведь живым я ему не дамся…»

— Эй, — обратился ко мне убивец, потянувшись к сумке и достав оттуда склянку с бурой жидкостью. — Ты знаешь один из главных постулатов моего рода, рода Иори? — странная микстура прикончилась существом за один глоток, и затем пустая склянка была учтиво брошена им на пол.

— Нет. Не догадываюсь.

Я как ни в чём не бывало взял ключ и собрался на выход, но болтун перегородил мне дорогу.

— Закон гласит: «если кто-то даровал существу жизнь, то принимающий подарок обязан возместить старания дарителя и ответить ему тем же».

— А попроще?

— Куда, сука, проще! — остроухий встрепенулся. Энергии в нём почему-то изрядно прибавилось. — В общем, с сегодняшнего дня я твой личный телохранитель.

Теперь была моя очередь удивлённо хлопать глазками.

— Но ты ведь взял на меня заказ и уже наверняка получил аванс.

— Как получил, так и отдам. Не велика потеря. Гораздо страшнее — нарушить один из постулатов рода Иори.

— Значит, про убийства за деньги в вашем славном своде правил ничего не говорится?

Губы эльфа искривились в адской усмешке.

— Ты прав, такого там нет… Так куда мы топаем?

— Мы? Никуда. Я — на улицу, так что выйди из дома.

Я прогнал честолюбивого дурака и запер за нами дверь.

— Ты не понимаешь, Лойд. Это дело принципа, защитить твою жизнь от неминуемой смерти. И хочется тебе или нет, но я буду ходить за тобой по пятам.

— Помиловал на свою голову, — я начал быстро спускаться со ступенек, планируя отстать от больного по дороге, но, что удивительно, больной не отставал — он бежал быстрее меня. В таком темпе мы прошли пару улиц, а затем я окончательно выдохся.

— Хервый из тебя бегун.

— Пого… Погоди. — я поднял руку, чтобы хохотун дал мне перевести дух. Когда же мне удалось восстановить дыхание, я не мог не спросить: — Какого хрена? Пять минут назад ты дышал на ладан, а сейчас — как огурчик.

— Лойд, ты идиот.

— А у тебя тупые уши. Хватит обмениваться несуществующими фактами, к делу: откуда такой прилив сил? Неужели из той склянки?

— А я думал, ты уже тронулся умом. — эльф хмыкнул. — Да, из баночки. Особый экстракт из крови дракона, белого вина, омелы и Лавиорта. Даёт силы на несколько часов, зато потом хочешь жрать, как буйвол, и всё тело ломит, будто наркомана в одиночной камере.

— Хм…

«Проклятье! Только этого убийцы-нахлебника мне здесь не хватало! Но он может много знать… Нет, он мне не нужен!»

— Можно считать, что этим ответом ты удовлетворил своё желание мне помочь?

— Это был вопрос жизни и смерти?

— Да.

— Обманщик.

— Незачем спрашивать, если боишься ответа.

— Я и страх — вещи несовместимые. А вот тебе следует испугаться. Какие-то громилы, одного из которых зовут Красным Гарри, открыли на тебя охоту. Они хотят скинуть Лойда де Салеса с часовой башни на потеху городу. И Эти ребята не шутят.

— Красный Гарри?.. Знавал я одного такого. Чуть не прибил его

— Брешешь. Тот Гарри длинный, как мой хер, и шириной с сарай для коров.

— У тебя хер под два метра?

— Я выразился метафорично.

— Стоит запомнить такую прекрасную отговорку.

Убийца хмыкнул.

— Лойд, ты открываешься с новой стороны. Ещё вчера я видел в тебе пьяную сволочь без капли самоиронии и ума, а уже сегодня — ты просто сволочь. Прогресс.

— Просто я ещё трезвый… Но сейчас не об этом. Я решил: ты поможешь мне в раскрытии дела.

— За деньги, разумеется?

— А как же спасение моей жизни?

— Работать на тебя и спасать — сугубо разные вещи.

— А если работа связана с сохранением моей жизни? Например, если я её не выполню, то меня отправят под пирс.

— Жозефина де Вилларе не настолько коварна.

— Так ты всё знаешь?

— Весь город знает. Про тебя пишут в газетах и судачат на улицах. Думаешь, почему мой клиент заказал твою голову? Для его репутации это был бы замечательный подъём. Почти до небес.

— Бедняга. Мне его почти что жаль.

— Не ёрничай. Возможно, после моего провала он наймёт другого. В городе много убийц.

— Если они такие же, как и ты, то у меня есть все шансы собрать целый гарем телохранителей.

— Урод.

Такому остроумному ответу мне было совершенно нечего противопоставить, поэтому я молча двинулся вперёд и поинтересовался у ближайшего прохожего, как мне попасть на улицу каменщиков. Мне во всех красках описали особые приметы, ведущие к данной недвижимости, и погнали куда-то на юг. Туда я и направился. Остроухий не отставал.

— И скажи, в чём здесь логика: ты не собираешься помогать мне в раскрытии дела, но идёшь за мной по пятам, как шпион.

— Не ищи логики в поступках эльфа: мы движимы высшими чувствами.

— Или глупостью.

— Что ты сказал?!

— Что нам надо на улицу каменщиков: я снова заблудился…

Глава 19

Бей гада! Главное завалить, а там запинаем.

Братва и кольцо

Гулять со странным парнем, называющим себя эльфом — та ещё задачка: на вас постоянно смотрят, оборачиваются вам вслед и, что греха таить, иногда плюются под ноги. Меня очень занимала причина такого отвращения, поэтому я не преминул спросить об этом самого виновника курьёзных ситуаций:

— Эй, Эйва… Эйвариллиан, почему на нас так странно смотрят?

— Думаешь? — остроухий усмехнулся. — Наверное, это из-за того, что у меня острые уши.

— И что в этом такого? У меня вот, длинный нос… Был. Кхм.

Мой собеседник остановился посреди загруженной людьми улицы.

— Лойд, ты прикидываешься?

Прохожие смотрели на нас, как на умалишённых, и в особенности — на меня. Это доставляло знатное неудобство, хотя, справедливости ради, и не столь смертельное, чтобы возжелать спрятаться в какой-нибудь тихий уголок.

— Я не прикидываюсь.

— Тогда издеваешься? Правнук работорговца не знает, почему общение между человеком и эльфом вызывает подозрения?