- Когда я присоединился к этой организации, я не знал, что они из себя представляют. И когда они постановили сжечь амбар Престонов, я решил уйти. Капюшоны угрожали мне, они сказали, что сделают все так, чтобы оставленные ими улики указывали на меня.
Пенни была склонна полагать, что Клэм Дэвис сказал правду, поскольку это совпадало с ее собственными предположениями. Ей всегда казалось, что доказательства, свидетельствовавшие о вине Клэма Дэвиса, были слишком очевидны. И чтобы удостовериться в правильности своих выводов, она взяла с собой брелок для часов, найденный в конюшне Дэвиса, надеясь, что тот сможет его идентифицировать.
- Это не мой, - сказал Клэм, едва взглянув на брелок. - Я его никогда прежде не видел.
Пенни открыла крошечный футляр и показала ему фотографию мальчика. Однако мужчина понятия не имел, кто это мог быть.
- Мистер Дэвис, - тихо сказала она, убирая брелок обратно в карман. - Я верю в вашу невиновность, и хочу помочь вам. Уверена, что мне удастся это сделать, если вы согласитесь сотрудничать.
- Я уже рассказал вам все, что знаю.
- Вы сообщили мне очень ценную информацию, - признала Пенни. - Но, может быть, вы согласитесь поговорить с моим отцом? Вероятно, он попросит вас повторить вашу историю перед большим жюри.
- Я был бы глупцом, если бы согласился, - ответил Клэм Дэвис. - Я ничего не смогу доказать. Сожжение амбара Престонов припишут мне, кроме того, Капюшоны могут навредить моей жене. Они и так угнали наш грузовик с дынями в ту ночь.
- Я знаю. Но если кто-то не возьмет на себя смелость выступить против Капюшонов, они возомнят себя всесильными, и причинят еще больший вред. Предположим, вам будет обещана защита. Тогда вы предстанете перед большим жюри?
- Для меня не будет большего удовольствия. Но кто может гарантировать эту самую защиту?
- Думаю, мой отец сможет, - заверила его Пенни. - Вы можете встретиться с ним здесь завтра вечером в этот же час?
- Хорошо, - согласился мужчина, поднимаясь из-за стола. - Кажется, вы честны.
- Завтра я привезу больше еды, - пообещала Пенни. - Вам, наверное, приходится очень нелегко с того времени, как приходится скрываться в лесу.
- К этому привыкаешь, - пожал плечами мужчина. - По крайней мере, у меня есть, где спать.
- Внутри какого-нибудь здания? - полюбопытствовала Пенни.
- В автомобиле, - усмехнулся мужчина. - Кто-то бросил его в болоте.
- Наверное, он очень старый.
- Не такой уж и старый, - ответил Клэм Дэвис. - Удивительно, но это модель 1941 Deluxe, с хорошей обивкой. Единственные повреждения, передний бампер и радиатор разбиты.
- Он, случайно, не серого цвета?
- Да, - удивленно сказал мужчина. - Как вы догадались?
- Это не догадка, - ответила Пенни. - У меня есть подозрение, что это тот самый автомобиль, водитель которого виновен в аварии, произошедшей около года назад. Погибло два человека. Мистер Дэвис, вы должны показать его мне!
ГЛАВА 21 . НЕСОСТОЯВШАЯСЯ ВСТРЕЧА
- Вы хотите, чтобы я отвел вас к брошенной машине? - удивился Клэм Дэвис. - Она в болоте, неподалеку от проселочной дороги.
- До нее долго идти? - задумчиво спросила Пенни.
- По крайней мере, с полчаса. Будет уже темно, и вы ничего не увидите.
- Уже темнеет, - с сожалением была вынуждена признать Пенни. - Наверное, лучше подождать до завтра. А пока я попрошу вас тщательно осмотреть машину. Записать номер двигателя, - в общем, все, что могло бы помочь идентифицировать ее владельца.
- Номер двигателя спилен, - ответил Клэм. - Но я тщательно все осмотрю, может быть, что-то удастся отыскать. Спасибо за еду.
Подняв руку на прощание, мужчина исчез в лесу.
- Не забудьте о встрече завтра здесь же в это же время, - крикнула Пенни. - Мы с папой будем вас ждать.
Разговор с Клэмом Дэвисом более чем оправдал ожидания Пенни. Отправившись прямо домой, она подробно рассказала о нем отцу. Она особенно подчеркнула, что Капюшоны проводят ежемесячные встречи в башне Хьюбелла, и что Хэнк Холлоуэй и Чарли Фелпс являются членами тайного общества.
- Тебе не удалось узнать имя их главаря? - спросил мистер Паркер.
- Нет. Клэм и сам его не знает. Он говорит, что Мастер никогда не открывал своего лица, он все время приходил на собрания в маске.
Мистер Паркер принялся расхаживать, что делал всегда, когда ему требовалось хорошенько подумать. Информация, полученная Пенни, была очень важной. Он считал ее правдой, хотя нельзя было сбрасывать со счетов то, что Клэм Дэвис сознательно лгал.
- Мы должны быть очень осторожны, - наконец, сказал он. - Если мы выдвинем ложные обвинения в отношении невинных людей, на Star обрушатся судебные иски за клевету.
- Ты не собираешь публиковать эту информацию? - разочарованно спросила Пенни.
- Пока нет. Нам нужно сделать все, чтобы попытаться узнать личность главаря общества. Если в Star появятся какие-нибудь новости, это может его насторожить.
- Да, конечно, ты прав, - согласилась Пенни после минутного молчания.
- Однако теперь, когда у нас есть, с чего начинать, мы с легкостью получим дополнительную информацию, - продолжал издатель. - Ты говоришь, встречи обычно проводятся тринадцатого числа?
- Так мне сказал Клэм Дэвис.
- Значит, тринадцатого будет необходимо установить за башней наблюдение. Пока же я увижусь с Дэвисом, и постараюсь узнать у него как можно больше. Джерри занимается County Cooperative и очень скоро у него появятся интересные факты.
Пенни понимала, что ее отец выбрал правильную тактику, но не могла не почувствовать легкого разочарования. Ожидая немедленного эффекта, она надеялась, что сведения Клэма Дэвиса приведут к немедленному аресту как Хэнка Холлоуэя, так и Чарли Фелпса. Тем не менее, ее согревала мысль о том, что, по крайней мере, беседа ее отца с беглецом может дать дополнительную информацию.
На следующий вечер, вскоре после половины седьмого, Пенни и мистер Паркер ждали на территории летнего лагеря. Они захватили с собой корзинку с едой, кофе и сигареты.
- В какое время вы договорились встретиться? - с нетерпением спросил мистер Паркер.
- Он уже должен был прийти, - ответила Пенни. - Не могу понять, почему он опаздывает.
Прошло еще полчаса, Клэм Дэвис не появлялся. Мистер Паркер беспокойно ходил возле стола для пикника.
- Вероятно, он ждет наступления темноты, - заявила Пенни.
Прошел еще час. Сгустились сумерки, от реки подул холодный ветер. Мистер Паркер безуспешно сражался с голодными комарами.
- С меня достаточно! - наконец, объявил он. - Этот человек не придет.
- Папа, подождем еще немного, - взмолилась Пенни. - Я уверена, он сдержит свое обещание.
- Возможно, это так, но я уверен в обратном. Во всяком случае, я возвращаюсь домой!
У Пенни не было иного выбора, кроме как последовать за отцом к машине. Она не могла понять, почему Клэм Дэвис так и не появился, если только он не испугался ареста. Хотя, вполне возможно, он придет на место встречи завтра, девушка боялась, что больше его не увидит.
- Я был почти уверен, что так и случится, - заметил мистер Паркер, когда они возвращались в Ривервью. - А если мы не сможем уговорить Дэвиса рассказать его историю, у нас не будет никаких реальных доказательств против Капюшонов.
- Может быть, нам что-нибудь удастся узнать ночью тринадцатого, - с надеждой сказала Пенни.
- Может быть, но я начинаю задаваться вопросом: не является ли все то, что сказал тебе Дэвис, ложью?
- Он казался искренним. Я не могу поверить, что он сознательно лгал мне.
Охваченная унынием, Пенни замолчала. Она не могла обвинить своего отца в том, что тот раздражен, поскольку поездка отняла у него два часа драгоценного времени. То, что Клэм Дэвис не пришел, вне всякого сомнения, может лишить Star очень важной информации.