РАГНАР: Маргарита, ты слышишь, что я говорю?
МАРГАРИТА: Конечно. Ты переспал со мной только для того, чтобы узнать, стошнит тебя или нет. (Снова садится). Что-нибудь еще?
РАГНАР: Самое страшное — это продолжать надеяться, когда надеяться уже не на что. Поэтому с моей стороны поступить так было жестоко и бессмысленно, и я искренне прошу у тебя прощения.
МАРГАРИТА: А я вот сижу и всё думаю о кофе. Лично я сейчас просто умру без чашки кофе.
РАГНАР: Мне не надо кофе, спасибо. (Поднимается). Я, пожалуй, пойду.
МАРГАРИТА: (Соскребает пятно воска от свечи на скатерти) Я хочу стать твоей собакой.
РАГНАР: (Останавливается, зажмуривается, ждет) Что ты сказала?
МАРГАРИТА: Я знаю, ты не любишь меня, но позволь мне, по крайней мере, быть твоей собакой.
РАГНАР: Той самой, которая сидит на могиле хозяина и воет, потому что хозяин умер?
МАРГАРИТА: Все, что захочешь.
РАГНАР: Мне нужно идти. Так или иначе, мне было приятно познакомиться с тобой, и, кто знает, быть может, мы еще когда-нибудь встретимся. (Надевает пальто и перчатки, собираясь идти).
МАРГАРИТА: (Вскрикивает) Подожди! (Рагнар останавливается. Рассерженно оборачивается: как эта женщина посмела так его окрикнуть?) О прости, что я кричу. Знаешь, о чем я подумала… Неужели ты действительно не хочешь кофе? (Рагнар снова уходит). Я сейчас просто умру без кофе. Я подогрею молоко, может быть, ты хочешь кофе с молоком? Видишь ли, я заперла дверь на двойной замок, так что ты не выйдешь. (Рагнар оборачивается и смотрит на Маргариту. На пальце у нее висит связка ключей). Забавно, да? Только не сердись. (Маргарита бросается к Рагнару и хватает его за пальто). Не сердись на меня. (Отпускает его). Ты сердишься.
РАГНАР: Отдай ключи!
МАРГАРИТА: Нет!
РАГНАР: У меня репетиция, я и так опоздал.
МАРГАРИТА: О, как ужасно, мне очень жаль, но я боюсь, что не могу отпустить тебя. Понимаешь, мне уже почти нечего терять, совсем-совсем нечего, и поэтому я могу поступить так. Ты думаешь, я сошла с ума?
РАГНАР: Маргарита!
МАРГАРИТА: Нет, мы выпьем кофе. Мы ведь должны все-таки извлечь хоть что-то приятное для себя в такой ситуации, правда? Ведь ты вряд ли можешь предложить что-нибудь лучше? Прости, но я говорю то, что думаю.
РАГНАР: Но распрекрасная моя, чего ты надеешься добиться, сделав такую глупость?
МАРГАРИТА: Давай представим, что мы с тобой образцовая пожилая пара. Я пойду подогревать молоко.
РАГНАР: Выпусти меня отсюда!
МАРГАРИТА: Но Рагнар, милый, вода закипает при ста градусах, а молоко — как только ты отвернешься!
РАГНАР: (Пытается схватить ключи). Отдай!
Маргарита и Рагнар вырывают друг у друга ключи. Марагарита отвешивает Рагнару оплеуху, он падает на спину.
МАРГАРИТА: Господи, что же я натворила! Со мной такого раньше никогда не было. Я тебя сильно ударила?
РАГНАР: (Трогает челюсть). Просто отдай ключи.
МАРГАРИТА: Виски. В таком случае нужно выпить. Хочешь виски?
РАГНАР: Хочу.
МАРГАРИТА: Но у меня нет виски. Зато я могу предложить Кампари. И кофе с молоком. Только сначала я подогрею молоко.
РАГНАР: Кампари.
МАРГАРИТА: Со льдом? У меня такой удобный контейнер для льда, стукнешь им по столу… (Стыдливо отдает Рагнару ключи). Вот возьми. Прости меня. (Грустно смотрит в сторону). Теперь ты уйдешь?
РАГНАР: (Смотрит на нее с внезапным восхищением) Ты просто необыкновенная женщина.
МАРГАРИТА: Я похоронный агент.
РАГНАР: Можно, я расскажу тебе что-то, то, что еще никому не рассказывал?
МАРГАРИТА: (Садится на диван, разглаживает одежду). Я слушаю.
РАГНАР: Знаешь, почему я хочу рассказать тебе это?
МАРГАРИТА: Потому что я для тебя никто, совсем никто. Поэтому ты можешь мне это рассказать. Так поступил бы кто угодно. Говори.
РАГНАР: Я хочу покончить жизнь самоубийством.
Маргарита встает, подходит к окну, смотрит на улицу. Прижимается лбом к холодному оконному стеклу. Как будто ищет кого-то. Как будто ждет кого-то.
МАРГАРИТА: Не говори так.
РАГНАР: Почему нет, ведь это завораживающая мысль. Как раз сейчас я на грани: или я останусь кумиром или стану просто популярным певцом. Если я умру, то стану легендой. На моем имени будут зарабатывать большие деньги, и я превращусь в миф, в бога, как Джеймс Дин.
МАРГАРИТА: Но тебя здесь уже не будет, и ты не сможешь наслаждаться этой славой, так что нечего об этом и мечтать.