Выбрать главу

Это было то, что его отец по какой-то причине никогда не понимал. Не то, чтобы этот ублюдок когда-нибудь пытался даже. Его предубеждения были слишком укоренившимися.

Драко притянул к себе спящую ведьму и нежно поцеловал ее в висок. У него все получится. Он потратит каждую минуту своей жизни, чтобы осчастливить красивую женщину рядом с ним. Он подарит ей мир, а его миром была она.

========== Глава 19 ==========

— Почему?

— Почему что, Рози? — устало ответил ее отец.

— Ты понял, о чем я спрашиваю, — нетерпеливо воскликнула она. — И не называй меня Рози. Ты же знаешь, я это ненавижу.

Роза стояла перед отцом, скрестив руки на груди, и ждала ответа. Она должна была знать, что творится у него в голове, о чем он думает. После нескольких минут молчания она предприняла еще одну попытку:

— Почему ты подал на полную опеку?

— Так будет лучше, — пробормотал он, потягивая что-то янтарное из низкого стакана. Роза готова была поспорить, что это был огневиски.

— Лучшее для кого? — спросила она, немного повысив голос и не веря своим ушам. — Для меня и Хьюго, для мамы или для тебя?

— Роза, — начал отец, — это не так…

— Конечно, так, — прогремел голос. Она отошла от него. — Ты настолько сильно ненавидишь Малфоев, что готов на все, чтобы досадить им. Ты хотя бы на секунду задумывался, что чувствует мама?

Руки сжались в кулаки. Она ощущала, как магия кипела через край, и она не хотела случайно потерять контроль над переполняющим ее гневом.

— Я… — пробормотал отец. — Я… нет, не думал об этом. Я просто… скучаю по ней.

Роза с грустью посмотрела на него. Она знала, что он не умел выражать своих чувств или как-то показывать, что ему не все равно, но она не думала, что он был настолько погружен в себя.

Она вздернула подбородок и решила разъяснить ему несколько вещей, о которых он даже не задумывался.

— Я виделась с мамой на Рождество через камин. Она выглядела грустной, — тихо произнесла Роза. — Она сказала, что у нее все хорошо, но я поняла, что она притворяется. Она потеряла столько же, сколько и ты, если не больше: брак, работу и, по сути, свою свободу. По закону она буквально принадлежит им. У нее нет выбора. И, в довершение всего, ты пытаешься лишить ее еще и детей.

— Роза, — взмолился Рон. — Это небезопасно. Ты не знаешь Малфоев, как я.

— Я знаю Скорпиуса с одиннадцати лет, — напомнила она. — Он всегда был вежлив, и мистер Малфой был любезен всякий раз, когда я встречала его. Он мог бы бросить тебе вызов много лет назад. Если он был таким ужасным, то почему не сделал этого? Почему за все это время не заявил свои права на то, что принадлежало ему? Я назову тебе единственную причину — он не сделал этого из-за нее.

— Они вейлы, Роза. Агрессивные и властные…

Она перебила отца:

— И живут ради счастья своего супруга. Ты правда думаешь, что они способны причинить вред детям своего супруга? Предположу, что если бы они тронули хотя бы один волосок на наших головах, маму бы это не обрадовало.

— Если это так, тогда почему они заставили ее бросить работу? — возразил он. — Она любила свою работу.

— Я разговаривала с директором, — ответила Роза. — Они ничего не делали. Мама не может преподавать, пока Скорпиус учится в Хогвартсе. Школьная администрация не позволяет. Твои аргументы пусты, папа. Теперь я хочу знать, почему ты так поступил.

— Ты так похожа на свою мать, Роза, — с нежностью в голосе сказал Рон. — Мне было сложно выиграть с ней в споре. Правда в том, что я… не знаю… завидую Малфою. Все свое детство я стоял в стороне и смотрел, как он получал то, о чем я только мог мечтать. У него была внешность, деньги, статус. Думаю, я уже тогда знал, что у него было что-то для твоей мамы. Когда мы начали встречаться с ней, это был самый большой триумф в моей жизни. Наконец, у меня было то, чего не было у него. А сейчас он забрал ее, и я остался ни с чем.

— Она не собственность, — сказала Роза, расхаживая вперед-назад перед отцом. Казалось, она едва узнавала его. — Она живой человек с чувствами. Ты сломал ее. Ей кажется, что ты сомневаешься в ней, а не в Малфоях. Какая мать позволит кому-то причинить боль своим детям?

— Это не так, Рози, — пробормотал ее отец.

— Ты устроил настоящий хаос, — объявила она, остановившись и глядя ему прямо в глаза. — Я надеюсь, ты сможешь это исправить. Потому что, если ты этого не сделаешь, это сделаю я. В следующем месяце мне исполнится семнадцать. Юридически я буду взрослой. Твое мелкое соглашение об опеке не помешает мне увидеться с мамой. И если ты не закроешь дело, в конце учебного года я перееду в мэнор. К тому же, было бы наивным полагать, что Малфои не привлекут своих адвокатов разобраться с этим. Это принесет тебе больше боли, чем выгоды.

Рон в шоке наблюдал, как его дочь выскочила из гостиной, длинные рыжие кудряшки пружинили за спиной. Конечно, она была права. Его взгляд затуманился, пока он думал о том, как сильно она была похожа на Гермиону. У нее были рыжие волосы, как у всех Уизли, но более темные. Все остальное было от Гермионы. Круглое лицо с острым подбородком, кремовая кожа, и нос пуговкой. Пухлые розовые губы и эти кудри.

И, конечно, ее мозги. Роза была умной. Как и ее мама. Она открыла ему глаза. Он не думал о чувствах Гермионы. Был поглощен тем, что происходило с ним. А дети оказались прямо посередине. Это было несправедливо по отношению к ним.

Или к ней.

Он был не лучше Малфоев — эта мысль мгновенно отрезвила его. Он вел себя, как эгоистичный осел. Поглощенный попытками отомстить Малфою, он даже не подумал, как соглашение об опеке отразиться на Гермионе. Ему так хотелось усложнить жизнь Малфою, что он даже не задумался о том, какую боль причиняет Гермионе.

Он должен попытаться это исправить. К счастью, еще не поздно было закрыть дело. Он уже потерял жену, и не хотел потерять еще и дочь.

========== Глава 20 ==========

Остальные праздники прошли без происшествий. Гермиона делила свое время между двумя Малфоями, чтобы получше их узнать. Оказалось, что они столько же отличались друг от друга, сколько обладали схожими чертами.

Разумеется, они были похожи, потому что у них были общие гены — доминантные гены Малфоев. Оба отличались вспыльчивостью и высокомерием. Гермиона часто не знала, чего ей хотелось больше, поцеловать их или шлепнуть. Их элегантные манеры, не имеющие ничего общего с наследственностью, произвели на нее огромное впечатление. Гермиона подметила, что у Малфоев была одинаковая походка. Со спины они были почти неотличимы. Если не считать роста (Скорпиус был на дюйм выше), в остальном они выглядели практически одинаково. Когда нервничали, проводили рукой по своим длинным волосам. И во сне оба стремились обвить ее ноги своими.

Но в то же время они были очень разными. Драко был более пассивным, и это удивило Гермиону, потому что в школе его поведение было другим. Если ей нужно было утешение, она шла к нему. Он был более зрелый, следовательно, имел больший жизненный опыт. И, как и она, прошел через войну, поэтому знал все о событиях, которые иногда преследовали ее — они оба несли эту тяжесть в себе.

Скорпиус, напротив, был более спонтанным, своенравным, и любил веселье. Жизненные невзгоды еще не тронули его. Он воспитывался в богатстве и привилегиях, и, конечно, не знал, что значит хотеть чего-то. Его беззаботность и позитивный настрой помогали ей справиться со страхом, который она иногда испытывала. Она скучала по Хогвартсу и по детям. Со Скорпиусом она ненадолго забывала о тоске по дому.

В постели они тоже сильно отличались. Драко был чуток и нежен. Это заставляло Гермиону чувствовать себя любимой и желанной. Скорпиус же проявлял больше энтузиазма и агрессии, чем подкреплял ее сексуальность. Они оба удовлетворяли разные потребности.

Они не пересекали черту, когда делили одну кровать на троих. До скрепления связи Гермиона даже не допускала мысль об этом. Но теперь она вдруг начала фантазировать — каково быть с двумя мужчинами одновременно. К тому же, с их разными подходами в сексе. Она могла только мечтать. Желание одолевало всякий раз, когда она думала об этом. И она тихо ждала, пока одна из коварных вейл не избавит ее от этой мысли. Они никогда не позволят ей просто забыть.