- С ней все будет хорошо, - сказал он Искателю-Мечты. - Ты спас ее и теперь с ней все будет хорошо.
* * *
Генри Торо стоял слишком далеко, чтобы разглядеть что случилось, но в любом случае это было не то, что должно было произойти. Множество криков и воплей, но взрыва не было. Его пробрала дрожь страха. Отсутствие взрыва могло означать, что какой-то внимательный телохранитель распознал угрозу, схватился за оружие и убил запрограммированного киллера, но намного вероятнее было то, что что-то пошло не так и юношу взяли живым. А если так, и если они покажут его психиатру, то факт его корректировки немедленно всплывет, а затем...
Торо судорожно сглотнул. Надо убираться отсюда. Даже заполучив парня живым, им понадобится некоторое время, чтобы распознать, что тот был скорректирован... и кем. По крайней мере, так должно быть. Но полагаться на это не следует, и им с Крогманом надо убираться с этой планеты немедленно.
К счастью, паника толпы должна прикрыть его бегство. Некоторые, конечно, пытались подобраться поближе к месту происшествия, как мошки летя на огонь, не обращая внимание на опасность. Но основная масса пыталась уйти прочь от ситуации, которая была им понятна только отчасти, и Торо влился в людской поток, устремившийся к воротам парка.
* * *
Древесные коты которых называли Дунатисом и Парсифалем взглянули друг на друга когда человеческие разведчики и охотники схватили того, кого сбили с ног Искатель-Мечты, Мусаси и Ловчий-Листьев. Прочие коты окружали их сидя на деревьях, и Парсифаль чувствовал ярость изливавшуюся в их мыслесвете. Потребность атаковать ярко мерцала в каждом из них, но они держали ее под контролем, и он снова повернулся к Дунатису.
"Это неправильно, - ровно сказал он. - Искатель-Мечты был прав. Этот человек - он махнул хвостом в сторону окровавленного юноши, на которого внизу надевали наручники - пуст. Я никогда не видел ничего подобного в другом человеке, и в этом есть что-то... Смотри! - Человек дико выгнулся, беззвучно протестуя против чуждых команд внедренных в его сознание. Он неистово пытался их исполнить и в то же самое время сохранившаяся в нем крошечная независимая часть выла в безграничном ужасе, которые его мыслеслепые пленители не могли ощутить. - Чувствуешь это?"
"Я - да, - мрачно отозвался Дунатис, и еще несколько мыслеголосов присоединились к нему. - Это зло, братья. - Компаньон генерал-лейтенанта МакКлинтока бросил взгляд на бушующее море людей и в ярости хлестнул хвостом. - Что-то было с ним сделано. Я не знаю как, но это должно быть делом рук какого-то человеческого злодея. - Прочие коты закивали. Все они были связаны с персоналом Лесной Службы, и всем им приходилось сталкиваться с различиями между законопослушными людьми и преступниками. - Я не слышал раньше о подобном, но мы все еще многого не знаем об инструментах и умениях людей. Без сомнения, они поймут, как можно было добиться такого. Но сейчас ими владеют удивление и растерянность. Пройдет какое-то время, прежде чем они вновь начнут мыслить ясно. И они мыслеслепы и не могут обнаружить, что таится в мыслях других людей"
"Но мы-то не мыслеслепы", - сказал Парсифаль, и Дунатис дернул ушами.
"Рассейтесь, братья, - приказал он. - Может быть, ответственного за произошедшее злодея и нет поблизости, может быть ему и не нужно было наблюдать за исполнением его планов. Но может быть и так, что он где-то здесь. Ищите его, и если найдете, зовите всех. Возможно - в мыслеголосе Дунатиса прорезались жестокие, мстительные нотки - мы сможем... задержать его, пока наши люди не придут поинтересоваться, как он провел этот день"
* * *
Торо хотелось использовать свое преимущество в росте и силе, чтобы пробиться сквозь толпу, но он не смел. Ему следовало растворится, исчезнуть в спасительном хаосе, и поэтому он позволял массе людей нести его к воротам. Они двигались медленнее, чем ему бы хотелось, но хотя бы двигались, и...
Высокое, свистящее шипение, раздавшееся сверху, заставило его вскинуть голову. Травянисто-зеленые глаза смотрели на него с ветки в двух метрах над его головой. Когда он встретился взглядом с этими глазами, шипение сменилось низким, рокочущим рычанием. Он сглотнул во внезапном страхе, начал поворачиваться и замер, когда еще одно шипение раздалось от дерева позади него. Еще один кот зашипел на него, затем еще один, и еще!
Генри Торо застыл неподвижно, а четырнадцать древесных обитателей в шелковистых шубках уставились на него сверху вниз, хлеща хвостами, выдергивая и вонзая когти в древесную кору. В них не было ничего от плюшевых игрушек. Торо чувствовал яркий и гневный разум за этими немигающими зелеными глазами, буквально пригвоздившими его к месту.
"Они знают, - подумал он. - Маленькие ублюдки знают, что я имею отношение к случившемуся! Но как? Как они могли узнать? Разве только..."
До него дошло. Они были эмпатами, а его эмоции для них вопили о вине ничуть не хуже глотки. Но знали это только они. Если он сбежит, им никак не передать эту информацию кому бы то ни было еще.
Все что от него требовалось - это просто сбежать.
Торо снова сглотнул и начал медленно отступать.
Он прошел где-то три метра, прежде чем острозубая волна древесных котов сорвалась с деревьев.
Глава десятая
Адриенна Мишель Аориана Элизабет Винтон медленно открыла глаза. У нее болела голова, болело лицо, и спина тоже, а правый глаз отказывался нормально фокусироваться.
"А не считая этого, - вяло подумала она, - у меня все замечательно. Теперь осталось только вспомнить, почему же у меня все болит..."
Она уставилась в потолок, пытаясь собраться с мыслями и двинуть их в одном направлении. Нелегкая задача. Тут что-то двинулось на подушке, прямо возле ее левого уха. Шелковистая мягкость пошевелилась, едва касаясь ее кожи. Адриенна ахнула от внезапного озарения. Она резко повернула голову, и встретилась со взглядом ярко-зеленых глаз древесного кота, который тихим урчащим мурлыканьем приветствовал ее пробуждение.