Выбрать главу

Принцесса не отрывала глаз от кота, а ее мысли были все еще вялыми и спутанными. Но не настолько спутанными, чтобы забыть тот миг, когда кот бросился к ней на руки; и она снова потянулась к нему. Это движение отозвалось болью в голове, но кот скользнул в ее объятья, обнимая за шею своими сильными, жилистыми лапами и нежно трясь головой о щеку.

- Я вижу, вы проснулись, - раздался знакомый голос, и она посмотрела поверх кота на Элвина Тудева, с рукой на перевязи, появившегося в двери, как она только что сообразила, больничной палаты. - Отлично, - продолжал подполковник. - Прошло много времени.

- Сколько... - Адриенна прочистила горло. - Сколько времени прошло, и что случилось?

- Несколько часов, - ответил Тудев. - А то, что случилось, несколько запутанно. Что же касается вашей головной боли, боюсь, это моя вина. Я ударил вас сильнее, чем следовало.

- Вы ударили меня? - тщательно повторила принцесса, и он кивнул.

- Одно из действий телохранителя, когда вокруг могут начать летать пули, ваше высочество. Вежливо попросить не оставалось времени, иначе я бы это сделал. - Он улыбнулся, и она поняла, что его полушутливый тон был результатом облегчения от того, что она в порядке. - А вот за то, почему я ударил вас, вы должны благодарить своего друга. - Адриенна подняла одну бровь, и он пожал плечами. - Он с приятелями только что продемонстрировал очень хорошую причину для монарха или его наследника находиться в компании котов везде, куда бы они ни шли, - объявил он гораздо более серьезным тоном.

- Убийца, - сказала она полушепотом, и глаза ее потемнели, когда она поняла, к чему ведет Тудев. Он кивнул.

- Убийца, - подтвердил он. - Но коты засекли его до того, как он оказался на расстоянии выстрела, и сразу же бросились на него всем скопом. Ваше друг настиг его первым, но остальные отстали всего на несколько секунд. Они не только сбили его, но и смогли удержать - живым - до того, как мы, простые двуногие, смогли сообразить, что происходит, и добрались до него. А это, - мрачно добавил он, - было не так легко, как можно подумать, потому что несчастный уб... - Он остановился и прокашлялся. - Убийца был обвешан таким количеством взрывчатки, что мог бы отправиться на орбиту без антиграва, - продолжил Тудев, - и так бы он и поступил.

- Безумие, - сказала она.

- Нет, ваше высочество, - ответил он еще более мрачным голосом. - Это должно было выглядеть безумием. - Адриенна недоуменно посмотрела на него, и он вздохнул. - Мы только начинаем, ваше высочество, но уже ясно, что ваш убийца был психоскорректирован для этого дела. Потребуются недели на то, чтобы только начать находить все пусковые механизмы и установки, но кажется довольно очевидным, что одной из установок было подорвать себя - и заодно, если получится, забрать и вас с собой - чтобы не дать нам понять, что его запрограммировали.

- О, Господи, - прошептала Адриенна, и Тудев кивнул.

- Думаю Он - и коты - имеют немалое отношение к тому, что вы все еще живы, ваше высочество. Более того, коты, возможно, добыли нам шанс раскрыть весь заговор.

- О чем вы? И какой заговор?

- Отвечая сначала на ваш второй вопрос: за этим должен стоять кто-то из своих, хотя бы по одной причине. Убийцы ждали вас и вышли на позицию до того, как объявили о вашем визите. Это значит, что кто-то дал им копию списка альфа, потому что Твин Форкс был только в списке альфа; он не появлялся ни в одном из ложных списков. А из этого следует, что кому-то удалось заполучить и расшифровать Синий файл, для чего требуется очень высокопоставленный источник. Значит, заговор более широкий, чем хочется думать любому в моей профессии. Однако, учитывая успех вашего отца в сосредоточении власти у короны, легко видеть, что он мог вызвать... эээ... яростное сопротивление некоторых могущественных людей.

Он помедлил, и Адриенна кивнула, содрогнувшись.

- Что же касается раскрытия заговора, - продолжил Тудев с волчьей улыбкой, - мы считаем, что схватили человека, который дал сигнал к нападению убийце, и этим мы тоже обязаны котам. Он уже прошел две трети пути к выходу из парка, когда десять-пятнадцать котов набросились на него. Ребята из ЛСС считают, что они скорее всего сумели уловить его эмоциональную реакцию на неудачу с нападением и воспользовались этим, чтобы нацелиться на него. По-видимому, - подполковник еще больше оскалился, - он ударился в панику и попытался бежать, и коты обрушились на него. Они почти не повредили его - не считая кучи царапин, некоторых довольно глубоких - но полностью разорвали в клочья его одежду, и его самообладание улетучилось вместе с ней. К тому времени, когда первые копы Твин Форкса добрались туда, он сжался в комок в углу у забора, громко зовя на помощь. Он чуть ли не умолял их выслушать его признание, если только они уберут котов подальше от него. И действительно сознался.

- Но... - Адриенна замолчала на минуту, думая настолько усердно, насколько позволяла голова, а потом пожала плечами. - А не рассыплется ли все это? Не сможет ли адвокат заявить, что его вынудили признаться?

- Так ведь его вынудил не служитель правопорядка, ваше высочество. На самом деле копы скрупулезно сообщили ему обо всех его правах, и никоим образом не угрожали ему. Боялся-то он котов, а не их, а у котов нет официального статуса... только несовершеннолетних детей. - Тудев пожал плечами. - Не вижу никаких проблем. Особенно, - добавил он ледяным тоном, в такой ситуации.

Адриенна взглянула на него, гадая, знает ли он, насколько совершенно безжалостно это прозвучало. Но затем выражение его лица изменилось, и он снова прочистил горло.

- Да, вот еще что, ваше высочество, - добавил он немного неловко. - Я, конечно, был обязан проинформировать его величество обо всем, что произошло. - Адриенна кивнула, без всякого выражения на неподвижном лице, и он продолжил. - Первый отчет я послал ему сразу после происшествия, потому что хотел убедиться, что он получит его от нас, а не от репортеров. С тех пор я отослал еще несколько сообщений обо всем, что случилось.

- Понятно, - ответила Адриенна.

- Да, мэм. - Тудев взглянул на часы и глубоко вздохнул. - Сорок семь минут назад пришла передача зашифрованная королевским кодом, ваше высочество. Она адресовалась вам. Я попросил связистов передать его на ваш терминал сюда, но для декодирования требуется образец вашего голоса.