Выбрать главу

— Прямо потащил? — недоверчиво спросила женщина.

— Очень уж этому призраку надоело торчать в лесу в одиночестве. Мертвец от радости и поволок меня к нужному месту. Такие дела.

Я сделал ещё один глоток чая и насмешливо посмотрел на застывшего призрака. Иногда духи умерших забывались и замирали, буквально превращаясь в статуи.

— Да чего вы встали-то? Присаживайтесь, в ногах правды нет. Уж простите, чаю вам предлагать не стану. Не из жадности, конечно. Вы физически не сможете его пить. Хотя может оно и к лучшему. В шкафчике мне попался на редкость дрянной напиток.

Видимо, призрак женщины не ожидал такого словоохотливого арендатора. Дама кивнула, подошла поближе и уселась в кресло. Вышло у нее элегантно, и я подумал, что при жизни она была очень красивой женщиной.

— Да вы не волнуйтесь, выгонять на улицу я вас не стану, — успокоил я даму.

— А ты бы и не смог, — тут же ответила она. — Я здесь хозяйка!

На этих словах стекла в окнах едва заметно дрогнули. Но я предпочел сделать вид, что ничего не заметил. И только головой покачал:

— Договор аренды я заключал с Дарьей Ивановной. И перед тем как всё подписать, я проверил все документы. Она действительно является владельцем данного помещения. А о праве собственности призраков на недвижимое имущество не сказано ни в одном кодексе империи. Так что уж простите за прямоту, но вы здесь на птичьих правах.

Призрак зло фыркнула, но ничего не ответила.

— Ой простите, — тут же спохватился я, поняв, что до сих пор не знаю имени собеседницы. — Где же мои манеры? Могу ли я поинтересоваться, как Вас зовут?

— Любовь Фёдоровна, — ответила женщина с достоинством и вновь поправила рыжеватые волосы.

— Значит будем знакомы. Павел Чехов. Правда, мне сказали, что здесь бабку зарубили. А вы ничего такая. Молодая, симпатичная.

Любовь зло засопела:

— Даже не знаю, комплимент ли это, или завуалированное оскорбление.

Я беззаботно пожал плечами, сделал глоток из чашки:

— И в мыслях не было вас оскорбить, любезная Любовь Фёдоровна. Нам ещё жить какое-то время под одной крышей. Может быть, я и вовсе решу прикупить себе этот домишко.

— Что? — возмутилась женщина и сквозь трещину в кости, я увидел содержимое черепной коробки гостьи.

— Кстати, могу ли я поинтересоваться? Во сколько уехала моя знакомая? — решительно перевел я тему на более безобидную.

— Не было и девяти утра, — немного помедлив, ответила женщина. — И впредь попрошу следить, чтобы ваши гости не занимали мою комнату.

— Договорились, — произнес я, и встал с кресла. — А теперь прошу меня простить. С радостью поболтал бы с вами ещё, но мне нужно отлучиться по делам.

— И что теперь здесь будет? — ехидно полюбопытствовал Любовь. — Магазин для взрослых тыкательных игрушек? Или проституточная? Просто интересуюсь, всё равно ты скоро съедешь. Надолго здесь не задерживаются.

Я остановился, обернулся, и задумчиво потёр ладонью подбородок:

— Первый вариант точно нет, — ответил после недолгого молчания. — Второе… ну, можно назвать это так.

— Я так и знала, что попался пройдоха, — прошипела женщина, вновь теряя лоск. — Ну, погоди. Устрою я тебе…

— Хочу открыть здесь адвокатский кабинет, — перебил я озлобленную тетку. — А по поводу «съехать»-посмотрим. Быть может, это не мне придется поменять квартирку.

Я равнодушно пожал плечами и ушёл в свою комнату. Собираться на деловую прогулку по городу.

Вступление в ряды

До обеда я успел прогуляться по набережной. Отметил, что здесь есть несколько неплохих закусочных, нашлись пара антикварных лавок. В витрине одной из них я обнаружил интересные книги и не смог удержаться от того, чтобы зайти внутрь.

Из-за стойки вышел невысокий мужчина в жилетке и рубашке в полоску.

Он улыбнулся и поправил на переносице очки в роговой оправе:

— Чем могу быть полезным?

— Меня интересуют книги, — я указал на стопку томов за стеклом.

— Отличный выбор, господин…

— Чехов, — представился я.

— О, наслышан о вашем отце, молодой человек. И понимаю, почему вам приглянулся свод законов. Он и впрямь пригодится начинающему судье…