Выбрать главу

Лорд Питер взял лоскутки в руки и принялся внимательно рассматривать через увеличительное стекло.

— Интересно, — произнес он наконец, — чертовски интересно. Бантер, ты уже проявил свои негативы? — поинтересовался он у своего молчаливого помощника, когда тот вошел с почтой.

— Да, милорд.

— Что-нибудь есть?

— Не знаю, милорд, можно ли это назвать чем-нибудь, — с сомнением промолвил Бантер. — Сейчас я принесу отпечатки.

— Будь так добр, — сказал Уимзи. — А вот и наше объявление в «Таймс» о золотой цепочке. Выглядит очень мило: «Пишите, звоните или заходите на Пикадилли, сто десять». Безопаснее, наверное, было бы дать номер почтового ящика, но я всегда придерживался мнения, что чем откровеннее ты с людьми, тем проще их обмануть; в современном мире все так отвыкли от открытого и бескорыстного отношения, а?

— Но не думаете же вы, что тот, кто водрузил эту цепочку на труп, явится сюда, выдав себя с головой?

— Конечно нет, болван, — заявил лорд Питер с непринужденной вежливостью истинного аристократа, — именно поэтому мне и нужно найти ювелира, который изначально продал эту цепочку. Понимаете? — Он указал абзац в газете. — Цепочка новая, практически не ношенная. О, спасибо, Бантер. Смотрите, Паркер, вот отпечатки пальцев, которые вы видели вчера на подоконнике и на краю ванны. Я проглядел их, так что заслуга открытия полностью принадлежит вам. Падаю ниц и преклоняюсь. Меня зовут Ватсон. Так что можете не говорить мне то, что собирались, — я все признаю. Ну а теперь…

Все трое уставились на фотографии.

— Преступник, — печально заметил лорд Питер, — лазил по крышам под дождем и, вполне естественно, вымазался сажей. Устроив тело в ванне, он стер все следы, за исключением двух, которые предусмотрительно оставил для нас, чтобы мы знали, в каком направлении двигаться. На основании этого отпечатка на полу мы можем сделать вывод, что на ногах у него были ботинки на резиновой подошве. А этот восхитительный комплект отпечатков пальцев на краю ванны убеждает нас в том, что убийца обладает обычным количеством пальцев и на руках у него были резиновые перчатки. Вот он какой. Можете взять его, джентльмены.

Уимзи отложил снимки в сторону и вернулся к лоскуткам.

— И что вы думаете об этом, Паркер? — тихо присвистнув, внезапно спросил он.

— Я думаю, это обрывки какого-то грубого полотна — может, простыни или какой-нибудь импровизированной веревки.

— Да, — промолвил лорд Питер, — да, так. А может, и не так, может, мы ошибаемся. Интересно. Как вы думаете, эти нитки достаточно длинны и крепки, чтобы повесить человека?

Его удлиненные глаза сузились и совсем скрылись за табачным дымом.

— Чем вы собираетесь заняться сегодня утром? — спросил Паркер.

— Ну, — промолвил лорд Питер, — по-моему, мне самое время поучаствовать в вашем деле. Давайте поедем на Парк-лейн и поглядим, что там натворил сэр Рувим Леви вчерашней ночью.

— А теперь, миссис Пемминг, если вы любезно предоставите мне одеяло, — произнес мистер Бантер, входя на кухню, — и позволите занавесить нижнюю часть окна простыней, а здесь поставить ширму, во избежание появления каких-либо теней, мы приступим к работе, если вы понимаете, что я имею в виду.

Кухарка сэра Рувима Леви, оценив добротность костюма мистера Бантера и благородство его вида, поспешила предоставить необходимое. Ее посетитель тем временем водрузил на стол корзинку, содержащую бутыль с водой, расческу с серебряной основой, пару ботинок, небольшой сверток линолеума и «Письма преуспевающего торговца своему сыну» в сафьяновом переплете. Затем мистер Бантер вынул из-под мышки зонтик и присовокупил его к этой коллекции. После чего, установив громоздкую фотокамеру в непосредственной близости от кухни, он застелил газетами чисто выскобленную поверхность стола, закатал рукава и натянул хирургические перчатки. Вошедший в этот момент камердинер сэра Рувима Леви отстранил кухонную прислугу, которая оккупировала места в первом ряду, и принялся критически рассматривать фотоаппарат. Мистер Бантер приветливо кивнул ему и откупорил маленькую бутылочку, содержащую серый порошок.

— Странный тип твой хозяин, — небрежно заметил камердинер.

— Да, своеобразный, — ответствовал мистер Бантер. — А теперь, моя милочка, — добавил он просительно, обращаясь к посудомойке, — не будете ли вы так любезны насыпать на край бутылки этот порошок, а теперь на ботинок, вот сюда, сверху. Спасибо, мисс… как вас зовут? Прайс? Нет, ведь у вас кроме фамилии есть имя, не так ли? Мейбл? Это одно из моих самых любимых имен. Очень хорошо — у вас твердая рука, мисс Мейбл. Видите? Это отпечатки пальцев: три там и два здесь, в обоих случаях смазаны. Нет, милочка, не трогайте, иначе вы все сотрете. Мы их положим здесь, а потом сфотографируем. Так, теперь расческа. Миссис Пемминг, будьте любезны, приподнимите ее аккуратно за щетинку.