— А кто у нас занимается железными дорогами? — спросил лорд Питер.
— Один негодяй — янки Джон П. Миллиган. Говорит, что у него есть лицензия. Не знаю, правда ли — этим подлецам нельзя доверять.
— Разве Андерсон не может настоять на своем?
— Андерсон не Леви. У него нет столько шекелей. Кроме того, он один как перст. Всей информацией располагает Леви — он может организовать жесткий бойкот компании Миллигана, если захочет. На этом он и играет, понимаешь?
— Кажется, я где-то встречал этого Миллигана, — задумчиво проговорил лорд Питер. — Неповоротливый детина с черной бородой?
— Нет, ты ошибаешься, — возразил достопочтенный Фредди. — Миллиган не выше меня, хотя, может, с твоей точки зрения, пять футов десять — это высокий рост? К тому же он лыс.
Лорд Питер задумался над бокалом «Горгонцолы» и затем промолвил:
— Я не знал, что у Леви очаровательная дочка.
— О да, — заметил достопочтенный Фредди, приняв изысканно-отрешенный вид. — Я встречал ее с леди Леви в прошлом году за границей. Благодаря им я и познакомился с самим Леви. Он был очень благороден. Ввел меня в это аргентинское дело.
— Деньги есть деньги, — заметил лорд Питер. — Зато леди Леви компенсирует все. Мама знала ее родителей.
— Да, леди Леви безупречна, да и ему самому нынче уже нечего стыдиться. Он сам всего добился, и без лишних амбиций. Все такой же. Каждое утро на девяносто шестом автобусе отправляется на службу. «Не могу привыкнуть к такси, мой мальчик, — говорит. — Когда я был молодым, я берег каждые полпенни — а от этой привычки очень тяжело избавиться». Впрочем, когда он вывозит в свет свое семейство, то не скупится.
Рашель — так зовут дочку — всегда подсмеивается над мелочной экономией своего отца.
— Надеюсь, они известили леди Леви, — проговорил лорд Питер.
— Надеюсь, — откликнулся его собеседник. — Надо бы заглянуть к ней, выразить соболезнование, как ты думаешь? Не очень хорошо будет выгляди, если мы никак не отреагируем. Хотя все это чертовски странно. Что ей сказать?
— Я думаю, в таких случаях слова не имеют значения, — пришел на помощь лорд Питер. Я бы на твоем месте просто поинтересовался у нее, чем ты можешь быть полезен.
Спасибо, так я и сделаю. Что-нибудь типа: «Прошу вас рассчитывать на меня. Всегда к вашим услугам. Можете звонить мне в любое время дня и ночи». Как ты думаешь, это подойдет?
— Отлично, — ответил лорд Питер.
Когда мистеру Джону П. Миллигану, лондонскому совладельцу прославленной железнодорожной и пароходной компании Миллигана, принесли карточку с лаконичной надписью:
«Лорд Питер Уимзи. Клуб Мальборо»,
он был занят диктовкой кодированных т жзграмм своему секретарю в офисе на Ломбард-стрит.
Мистер Миллиган был раздражен тем, что его отвлекли, но, как большая часть представителей его нации, он испытывал слабость к британской аристократии. Он отложил на некоторое время намерение стереть с лица земли скромную, но подающую надежды фирму и распорядился пригласить посетителя.
— Добрый день, — радушно проговорил лорд Питер, входя легкой походкой, — вы так великодушны, что позволили мне зайти и отвлечь вас от ваших дел. Я постараюсь не задержать вас, хотя не знаю, как мне приступить к делу. Знаете, мой брат никогда не позволяет мне представлять графство, — говорит, что я так непоследователен, что никто не может понять сути.
— Рад познакомиться с вами, лорд Уимзи, — проговорил мистер Миллиган. — Садитесь, пожалуйста, ваша светлость.
— Спасибо, — ответил лорд Питер, — но вы знаете, пэр не я, а мой брат Денвер. Меня зовут Питер. Я всегда считал это имя очень глупым и старомодным, но, в конце концов, его выбирали мои крестные, хотя, наверное, их тоже нельзя винить за это. У нас в семействе всегда был Питер, начиная с третьего герцога, который умудрился предать пять королей во время войны Алой и Белой розы, хотя, если задуматься, особенно гордиться тут нечем. Впрочем, судьбу надо принимать без жалоб.
Таким образом, мистер Миллиган, остроумно поставленный в невыгодное положение, всегда сопутствующее неведению, принялся маневрировать, чтобы захватить инициативу, и для начала предложил незваному гостю «Корону».
— Огромное спасибо, — проговорил лорд Питер, впрочем, этим вы поощряете меня задержаться здесь на целый день. Честное слово, мистер Миллиган, если вы предлагаете своим посетителям такие удобные кресла и такие великолепные сигары, я не понимаю, почему они не остаются в вашем офисе навсегда. — И про себя добавил: «Черт возьми, хотел бы я снять с тебя эти остроносые ботинки. Как бы узнать размер твоей ноги? Голова как тыква — уже этого достаточно, чтобы вывести человека из себя».