Выбрать главу

— Мы приехали на автомобиле, — промолвила герцогиня, — это так утомительно, такие плохие дороги. К ленчу ко мне собирались гости — пришлось отказать им, не могла же я отпустить пожилую леди сюда одну? Кстати, с нашим фондом реставрации церкви случилась такая странная вещь — викарий… О Господи, они возвращаются; ну я вам потом расскажу. Смотрите, та женщина выглядит совершенно потрясенной, а эта девушка в твидовом костюме делает вид, что ей каждый день доводится видеть обнаженных мужчин, то есть, я хотела сказать, обнаженные трупы. Какой отвратительный человек этот прокурор, не правда ли? Он смотрит на меня как на врага — как вы думаете, он не выставит меня из зала? Или, может, обвинит меня в чем-нибудь?

Первая часть заседания не представляла для мистера Паркера большого интереса. Несчастный мистер Типпс, к тому же еще и простудившийся в тюрьме, изложил хриплым голосом, как он обнаружил труп в ванной, отправившись туда мыться в восемь утра. Он был так потрясен, что опустился прямо на пол и был вынужден послать горничную за бренди. Ранее он никогда не видел умершего и не имеет представления, как он попал к нему в дом.

Да, накануне он был в Манчестере. Вернулся в десять часов вечера. Багаж сдал в камеру хранения. В этом месте мистер Типпс страшно покраснел и в смятении посмотрел на судебных заседателей.

— С этого момента, мистер Типпс, — отрывисто проговорил прокурор, — нам нужно знать все, что вы делали, в подробностях. Вы должны осознать важность этого. Вы согласились давать свидетельские показания, а коли так, будьте абсолютно точны — это для вашей же пользы.

— Да, — слабо промолвил мистер Типпс.