Выбрать главу

— Нет, он все еще в ванне, — откликнулся мистер Типпс. — Инспектор Сагг распорядился ничего не трогать до прихода его людей. Я ожидаю их с минуты на минуту. Но если ваша милость хочет взглянуть…

— Благодарю вас, — произнес лорд Питер. — Я бы, конечно, взглянул, если это не причинит вам беспокойства.

— Нет-нет, — ответил мистер Типпс.

Пока они шли по коридору к ванной, лорд Питер отметил про себя, во-первых, то, что, несмотря на всю непривлекательность ситуации, Типпс получал определенное удовлетворение от той значительности, которую приобрел он и его квартира благодаря этой истории, и, второе, что инспектор Сагг запретил Типпсу показывать ванную кому бы то ни было. Второе предположение было основано на поведении мистера Типпса, который по дороге зашел за ключом в свою спальню, сказав, что у полиции есть другой, а сам он взял за правило иметь по два ключа от каждой двери, на всякий случай.

Ванная комната не представляла собой ничего особенного. Она была длинной и узкой, окно располагалось непосредственно над ванной. Стекла были матовыми; рама — достаточно широкой, чтобы сквозь нее могли протащить тело. Лорд Питер поспешно подошел к окну, открыл его и выглянул наружу.

Квартира находилась на последнем этаже и располагалась почти посередине здания. Окно ванной выходило на задний двор, где помещались разнообразные мелкие постройки, угольные ямы, гаражи и тому подобное. За двором виднелись деревья и следующий, параллельный этому, квартал. Справа возвышалось громоздкое здание госпиталя Святого Луки с прилегающим к нему садом, который соединял госпиталь с резиденцией знаменитого хирурга сэра Джулиана Фрика, возглавлявшего хирургическое отделение огромного нового госпиталя. Кроме того, он был известен на Гарли-стрит как выдающийся невропатолог с на редкость оригинальными взглядами.

Все эти сведения были сообщены лорду Питеру мистером Типпсом с мельчайшими подробностями. Вероятно, он полагал, что близость столь знаменитого сооружения отбрасывает отблеск своей славы на весь квартал Королевы Каролины.

— Сэр Джулиан сам заходил сюда утром в связи с этим ужасным происшествием, — сообщил Типпс. — Инспектор Сагг предположил, что труп мог быть принесен ради шутки кем-нибудь из студентов — у них всегда есть покойники в прозекторской. Поэтому инспектор Сагг отправился утром повидать сэра Джулиана и выяснить, не исчезло ли у них чье-нибудь тело. Он был очень великодушен, сэр Джулиан, действительно очень предупредителен, хотя и был занят, когда за ним зашли в прозекторскую. Он проверил регистрационные книги, куда заносятся все поступающие к ним покойники, а потом любезно согласился зайти сюда, чтобы взглянуть на это, — он указал на ванну. — Но он сказал, что вряд ли сможет быть чем-нибудь нам полезен, так как из госпиталя не исчезали никакие трупы и этот не соответствует ни одному из имеющихся у них описаний покойников.

— Надеюсь, не только покойников, но и пациентов, — небрежно заметил лорд Питер.

Это страшное подозрение заставило мистера Типпса побледнеть.

— По-моему, инспектор Сагг не поинтересовался этим, — взволнованно произнес он. — Господи, какой ужас, милорд, я даже не подумал об этом.

— Ну, я думаю, если бы у них исчез пациент, они бы это уже обнаружили, — заметил лорд Питер. — Ну давайте посмотрим.

Он вставил монокль и добавил:

— Я вижу, к вам тут задувает сажу. Какая досада, не правда ли? Я тоже страдаю от этого — портит все мои книги. Не беспокойтесь, если вам не хочется смотреть на это.

Он взял из дрожащей руки мистера Типпса край простыни, которой была накрыта ванна, и откинул ее в сторону.

Тело, лежащее в ванне, принадлежало высокому полному мужчине лет пятидесяти. Густые темные курчавые волосы были аккуратно подстрижены, расчесаны на пробор и надушены фиалкой, запах которой отчетливо ощущался в спертом воздухе ванной. На чисто выбритом мясистом лице с грубыми резкими чертами выделялись темные глаза, длинный нос, спускавшийся к тяжелому подбородку, и полные чувственные губы. Отвалившаяся нижняя челюсть обнажала покрытые табачной желтизной зубы. Пенсне в золотой оправе, надетое на нос мертвеца, словно насмехалось над смертью, придавая всему вид какого-то странного гротеска; тонкая золотая цепочка покоилась на обнаженной груди. Вытянутые ноги лежали ровно, руки были прижаты к телу, пальцы естественно согнуты. Лорд Питер поднял его руку и, слегка нахмурившись, принялся ее рассматривать.

— А ваш гость настоящий денди, а? — пробормотал он. — Пармская фиалка, маникюр. — Он снова наклонился и запустил руку мертвецу под голову. Пенсне, бессмысленно восседавшее на носу, соскользнуло и со звоном упало в ванну — этот звук оказался последней каплей, переполнившей нервное напряжение мистера Типпса.