Выбрать главу

The inscription engraved on the Signet ring which Cheichov inherited from his father seems to sum up the creative tension which informs his life, that is to say, the desire to 1 /e in the community and contribute to it, and the desire to run away from it. 'Omnokomu vezde pustinya' after all can be interpreted both negatively: 'everywhere is a desert to the lonely person' - and positively: 'the desert is everywhere for the solitary person'. As Hugh Pyper has commented in The Oxford Companion to Christian Thought, the desert offers both asylum and chreat: 'Life-threaten: tig yet Lberadng in :ts unbounded spaces and solitudes, for the bib'ical trad_tion it stands in contrast to the orderliness of the city. wh'~h may represent security but also can be claustrophobic, violent and decadent. ... The desert is a uminal space where constraints of social life are stripped away and both destruction and transformation are possible.'6 Chekhov loved Deing with his friends and farrii.y, but he always had an acl ;ng need to be on his own, on one occasion expressing a desperate desire to move to the North Pole to get away from his incessant visitors. Despive his sociability, several of his contemporaries described him as actually being quite unsociable, and he 1 mself confessed to having a reclusive tendency It is not a coincidence that fisl ng was one of his favourite occupations, and that he had such a fc _dness for monks and people of the church. Even when he was in SiDena, he confessed that he found t 'far more interesting to sit ■ a carriage or in your room alone with your thoughts than to be with people'.8 But he also referred to himself as a pustynnik - a man of the desert - during his years of exile in Yalta, when the solitude he experienced was not of his voLtion

In certain respects Chekhov was like a present-day St Antony, his namesake, and he was not always jok;ng when he referred to himself as a monk or an archimandii :e in his last years. He had as many sins on his consc'ence as the next man, but there was something ascetic about his personality which aligns him with his patron saint. Antony, the founder of Chr sf'an monast icism, abandoned the world to lead, a 'ife devoted to God in the solitary deserts of Egypt in the middle of the third century, but twenty years later left his life of ascetism to form his disciples ;nto a community. It is no coincidence that Chekhov uses the word podvig in his obituary of Nikolai Przhevalsky, which denotes a hero, с feat, but is related to the religious concept of podvizhmchestvo - ascetism. To lead an ascetic life, but also to carry out heroic feats to bring benefit to others, as he believed Przhevalsky did, was Chekhov's ideal, and what propelled him to write his book about the penal colony on Sakhalin. It extended to creative work too, though. 'If I was a landscape painter,' he wrote in 1895, having just visited his friend Levitan's studio, 'I would lead an almost ascetic life: I'd have sex once a year and eat once a day.' Painting landscapes was ncompatible with self-indulgent living, he argued 0 But, of course, Chekhov was a landscape pa;nter - in prose. Levitan sat down to read Chekhov's stories again during a spell of bad weather in the summer of 1891 and then wrote to tell him how astonished he was by his friend's ability to paint landscapes .n stor* :s such as 'Fortune', wl ch s set in the southern Russian steppe.11

Chapter 1

PRE-HISTORY: A PORT ON THE AZOV SEA

I

Greeks and Scythians

Taganrog... a narrow isthmus, defended by an entrenchment of ancient origin, but enlarged and fortified in later ages. It is in all probability the Тафроу, or fosse mentioned by Herodotus; and Kremni Kpt||lvo the principal emporium of the Scythians in this quarter, must have been situated at or near Taganrog, where also some geographers place the village of Koroia (Kopoia к(Ь|1г|), specified by Ptolemy.

E. Henderson, Bibi cal Researches and Travels in Russia (1826)

Chekhov returned only occas onally in later life to Taganrog, the southern town on the Azov Sea where he had spent the first nineteen and a half years of his life. It was a long way away from Moscow, where he had made his home, and it took two full days to cover the 800-mne journey by train. But there was also a more prosaic reason as to why he did not go back more often: he had grown accustomed to certain creature comforts, and in ^xganrog there was no running water. With fears of encroaching illness, however, Chekhov sometimes succumbed to feelings of nostalgia for what he called the 'healthy air' of his home town in the 1890s, and these feelings intensified du;ing his last years when he was ill and very bored living in Yalta in the Crimea. Like Taganrog, the Crimean peninsula finally became part of the Russian Empire at the end of the eighteenth century but had always been home to many nationalities, predominant among them Tatars. They were descendants of the Tatar-Mongols who had invaded Russia in the thirteenth century and had later converted to Islam. To Chekhov, it seemed 1;ke he was living abroad m Yalta, and he frequently complained of homesickness for Russia proper. He couldhear the calls to prayer from the minaret near his house in Yalta, and it made him nostalgic for the sound of church bells being rung.1 His marked susceptibility to the d'stinctive sound of Russian bells had been acquired growing up in a very religious family in Taganrog, where chere were many churches. After he had been living in Yalta for two years, Chekhov informed a friend that as soon as Taganrog installed its own water supply, he would sell b1» house in Yalta and buy a 'lair' for himself right in the town centre, either on Petrovskaya, the main street, or on Grecheskaya - Greek Street - where all the smartest residences were located.2

Greek Street had acquired its name because of the illustrious role played in Taganrog's mercantile history by the traders from Greece who had been encouraged to settle in the town by Catherine the Great. Having etizej the southern seaboard from the Ottoman Empire in the 1770s, in order to gain access to the Mediterranean via the Black Sea, Catherine had her sights set on Constantinople becoming once again the centre of a newly re-established Greek Empire. Potemkin was duly dispatched from St Petersburg to establish a fleet, and to found ports with Greek-sounding names, such as Sevastopol and Feodosia; the old Turkish fortress of Hacijibey was named Odessa, after Odysseus. Large numbers of Greek subjects, meanwl le, were lured to southern Russia with offers of land, and advantageous tax breaks, which enabled them to develop a lucrative shippi ig trade dealing in the export of grain.3 At the time Chekhov was boin in 1860, Taganrog was still the most important commercial port n Russia, the fortunes of ts native traders in thrall to the Greek magnates who controlled the export of wheat out through the Sea of Azov and into the Black Sea and Meaiterranean. As a small-time trader, Chekhov's father was part of this food chain. His poor business sense meant that he was one of the first to suffer when "hganrog lost its viab>1:*y as a port in the 1870s, but he had ambition for his sons. Envious of one particular Greek who seemed to have the whoie of Taganrog under his thumb, Pavel Egorovich decided to enrol Anton and his eider brother N kolai in the preparatory class at the Greek school which was maint; xned by the expatriate community. He hoped that fluency in the language would be his sons' passport to wealth and prosperity, or at the very least a job as a clerk. Chekhov was seven years old.