Выбрать главу

— Ждать больше нельзя, — решительно сказала Георгица. — Надо отвлечь полицейского, чтобы он ушел за угол дома. Я пойду на балкон, который выходит на боковую улицу, и буду бросать оттуда на дорогу куски штукатурки. Думаю, полицейский обязательно кинется смотреть, в чем дело. А вы в это время, — обратилась она ко мне, — спуститесь по лестнице и уйдете.

Сначала все шло по плану. Шум действительно привлек внимание полицейского. Он оглянулся и, придерживая рукой кобуру револьвера, побежал за угол. Я тут же ринулся вниз по лестнице, стараясь как можно тише ступать на каменные ступени. Однако только я оказался на тротуаре, как из-за угла вынырнул все тот же полицейский…

Бывает, в минуты острой опасности люди решаются на отчаянный шаг. Вот и я, памятуя, что лучший способ обороны — наступление, двинулся прямо на полицейского.

— Шнель, шнель! — рявкнул я и жестом приказал ему подойти.

Мой грозный тон, властный жест, видимо, произвели на стража порядка должное впечатление. Да и по своему внешнему облику — светлые волосы, серые глаза — я вполне мог претендовать на арийское происхождение. Во всяком случае, полицейский мигом подбежал ко мне и вытянулся в струнку, ожидая распоряжений.

Мне ничего не оставалось, как играть роль немца до конца. Но на беду, я был не слишком силен в немецком языке. Несколько десятков расхожих слов и фраз, большей частью ругательных, вроде доннер веттер, — вот и весь мой словарный запас. Спасло меня, пожалуй, только то, что познания полицейского в области немецкой лингвистики были еще более скромными. Когда я, набрав побольше воздуха в легкие, обрушил на него какую-то невообразимую смесь из немецких и болгарских слов, старательно имитируя, как мне казалось, берлинское произношение, он пришел в полное смятение.

— Так точно… Слушаюсь… Так точно… — повторял полицейский, оторопело хлопая глазами и выпячивая грудь.

Я сделал вид, что крайне раздражен его непонятливостью, и продолжал упражняться в «словотворчестве», угрожающе жестикулируя перед самым его носом. Полицейский вконец потерял дар речи, только щелкал каблуками и отдавал мне честь. Дабы не испытывать больше судьбу, я напоследок выругал его как следует еще раз, с досадой махнул рукой и, резко повернувшись, пошел прочь.

Как я узнал позже, Терпешев и Карастоянова наблюдали за всей этой сценкой с балкона и, несмотря на серьезность положения, едва сдерживали смех. Я уже скрылся за углом, а растерянный полицейский еще долго глядел мне вслед, не смея оторвать руку от козырька фуражки. Из опасения попасться на глаза полицейскому мои болгарские друзья все-таки решили не выходить на улицу и остались ночевать в этой квартире. Утром они осторожно покинули дом и разошлись по своим делам.

Жизнь Георгицы Карастояновой, отважной связной Главного штаба Народно-освободительной повстанческой армии, закончилась трагически. В апреле 1944 года ее нашли мертвой на одной из улиц Софии. В тот день она, воспользовавшись, как всегда, налетом союзнической авиации, отправилась на конспиративную встречу. Но не дошла… Подлинная причина ее смерти до сих пор неизвестна. То ли она погибла при бомбежке, то ли ее убили агенты охранки, рассчитывавшие, что воздушный налет скроет следы их преступления.

Муж Георгицы Карастояновой — Александр Карастоянов, болгарский революционер, принимал активное участие в народном восстании против царского режима в сентябре 1923 года. В бою он попал в плен, и его расстреляли. Георгица, в то время уже мать двух детей, тоже участвовала в этом восстании. Ее арестовали и посадили в тюрьму вместе с малолетними детьми. В тюремной камере у нее родился третий ребенок, которого в честь погибшего отца назвали Александром (теперь он генерал болгарской народной армии).

После нескольких лет заключения Георгицу по амнистии выпустили на свободу. Международная организация помощи революционерам (МОПР) переправила ее с детьми в Советский Союз, где их приютил у себя видный большевик Емельян Ярославский, и они долго жили у него. Затем Георгица вернулась в Болгарию и снова включилась в революционную борьбу.

Старшая дочь Георгицы, Лилия, окончила в Москве институт, вступила в комсомол, работала корреспондентом газеты «Комсомольская правда». Во время Великой Отечественной войны Лилия воевала в партизанском отряде Героя Советского Союза А. Ф. Федорова, действовавшем в тылу у гитлеровцев на Брянщине. В одном из сражений она пала смертью храбрых. На советской земле, в селе Болотня, Лилии Карастояновой воздвигнут памятник.

Ушел на фронт и муж Лилии, Александр Слепянов, — тоже сотрудник «Комсомольской правды». Он был бойцом Красной Армии и погиб в бою с фашистами.

Сейчас в Болгарии живет сын Лилии — Леонид, родившийся накануне войны. Он свято чтит память своих близких — четырех коммунистов, отдавших жизнь за то, чтобы не только в Болгарии и Советском Союзе, но и во всем мире всегда было чистое, безоблачное небо и ярко светило солнце.

ФЛАГ НАД ПОСОЛЬСТВОМ

Ничто не могло вытравить у болгар доброго отношения к русским, советским людям. Гитлеровские сатрапы и их монархо-фашистские прислужники бессильны были заставить болгарский народ забыть все то, что издавна связывало его с нашей страной. И в годы тяжких испытаний, когда за симпатии к Советскому Союзу можно было поплатиться жизнью, простые люди Болгарии не раз доказывали свое дружеское расположение «братушкам из России». Моя память хранит много подобных фактов, и о некоторых из них мне хочется здесь рассказать.

Помнится, все иностранные посольства с началом бомбардировок были эвакуированы из Софии. Но советские дипломаты оставались в городе. Налеты английской и американской авиации нанесли нашему посольству, или, как его называли болгары, советской дипломатической миссии, большой ущерб. Два здания из трех были превращены в груды камня и битого стекла. Оказались разбиты все автомашины. Шасси с колесами одной из них долго висело высоко на дереве в саду посольства, куда его забросило взрывной волной. И все же на уцелевшем здании продолжал развеваться наш красный флаг. В перерывах между бомбежками сюда приходили рабочие, крестьяне из окрестных сел, чтобы собственными глазами увидеть, на месте ли советская миссия, реет ли, как и прежде, над ней алый стяг — символ борьбы против фашизма.

После войны, когда я вновь побывал в Болгарии, один бывший партизан рассказывал мне, что командование его отряда специально посылало своего разведчика в Софию — взглянуть на советское посольство.

— Мы бы чувствовали себя одинокими, покинутыми, если бы советская миссия выехала из нашей столицы, — говорил он.

Наше посольство находилось под неусыпным наблюдением агентов из гестапо и местной охранки, которым было приказано любыми средствами препятствовать контактам населения с советскими людьми. Власти прибегали к таким мерам не случайно: их страшила растущая день ото дня солидарность болгар с борьбой советского народа. Известный болгарский революционер, генерал Владимир Займов, удостоенный посмертно звания Героя Советского Союза, заявил фашистским судьям, приговорившим его в 1942 году к смертной казни за помощь Красной Армии:

— Если вы снимете блокаду (с советского посольства. — Д. Ф.), то тысячи болгар придут в советскую миссию, чтобы выразить свою горячую любовь к великому советскому народу и нашим русским освободителям.

Он знал, что говорил, этот народный герой, отдавший жизнь за светлое будущее своей родины. Болгары не только выражали любовь и признательность советским людям, но и помогали им чем могли.

Все сотрудники нашего посольства жили в бомбоубежище. Продовольственные пайки, получаемые через министерство иностранных дел, были столь скудны, что нередко приходилось делать вылазки в окрестные села, чтобы раздобыть какие-нибудь продукты. И крестьяне всегда проявляли по отношению к советским людям трогательную заботу и отзывчивость. Они готовы были поделиться с ними последними крохами и решительно отказывались от денег. Требовались долгие и настойчивые уговоры, чтобы эти простые люди взяли их.