Выбрать главу

Одной из первых спорных проблем для участников этого проекта стала терминология. Было неясно, как переводить на украинский или русский языки английский термин perpetrator[20]. Одни участники предлагали использовать довольно бесцветный, но, возможно, менее «нагруженный» по смыслу термин «исполнители», другие — более жесткий, но и более субъективный термин «каратели» в качестве эквивалента английскому perpetrator. В конечном итоге согласия в вопросе терминологии так и не достигли, но всех, участников объединили усилия в изучении чистки в НКВД, особенно историй тех сотрудников, которые по результатам проверки были арестованы.

Ключевые вопросы в этом проекте были связаны с изучением обоснования «чистки чистильщиков» — феномена, возникшего в зените сталинской власти: каковы были мотивы руководства страны в проведении арестов и судебных процессов по делам сотрудников НКВД? Каковы были критерии в выборе сотрудников НКВД для увольнения и ареста? Была ли эта чистка просто поиском «козлов отпущения», позволившим руководству переложить вину за массовые репрессии на кадры низшего уровня? Была ли эта чистка результатом конфликта между клиентелами в НКВД или других структурах? Мы также стремились изучить механизм судебных процессов и их политический смысл, понять ту настойчивость, с которой руководство настаивало на использовании дискурса «нарушения социалистической законности». Возможно, еще более важно то, что мы старались понять собственные мотивы сотрудников НКВД: действительно ли они верили в то, что творили, или были карьеристами и функционерами, исполнявшими приказы из страха или бюрократической рутины? Были ли они садистами, уголовниками или «обычными людьми» (в том значении, в котором Кристофер Браунинг использует этот термин для обозначения perpetrators в изучении Холокоста). Наконец, мы стремились предложить богатые деталями микроисторические описания и новые эмпирические данные для обогащения нашего понимания массовых репрессий (Большого террора), взглянув на них из комнат допросов и расстрельных камер НКВД.

Перевод с английского Елены Осокиной

Марк Юнге
Историография, методы и источниковая база

Изучение «карателей» — лиц, которые осуществляли массовый террор в Советской России/СССР, — ограничивалось в Советском Союзе вплоть до 1991 г. почти исключительно фигурой Сталина. Именно Сталин считался, если не принимать во внимание тезисы ряда «ревизионистов», the terror’s director general[21]. Такая трактовка являлась прямым продолжением основных положений тайной речи Никиты Хрущева, произнесенной на XX съезде КПСС в 1956 г. Новый импульс своего развития историография карательных органов и «карателей» получила благодаря публикации в 1991 г. документов о массовых репрессиях. Речь здесь идет в первую очередь о массовых операциях НКВД 1937–1938 гг.: так называемой «кулацкой» операции против «кулаков», «уголовников» и других «контрреволюционных элементов», «национальных» операциях в отношении немцев, поляков, иранцев и т. п., а также операции протав «социально опасных элементов» (попрошаек, бездомных, проституток, уголовных преступников и т. п.), жертвами которых в общей сложности стали около 1,6 миллиона человек. Некоторые российские историки использовали новые документы как основание для диаметрально противоположной интерпретации роли Сталина. Под их пером зародилась легенда об обманутом и слабом диктаторе, действовавшем под диктовку Н.И. Ежова, собственно главного и единоличного организатора Большого террора[22]. Однако историография сумела вскоре убедительно опровергнуть такого рода трактовки[23]. Ежов, возглавлявший народный комиссариат внутренних дел СССР, который объединял под своей крышей органы государственной безопасности и милицию, теперь адекватно описывается как управляемый и контролируемый послушный исполнитель приказов Сталина, как его способный и усердный ученик[24].

вернуться

20

Повторим, что в русско-английских словарях слово perpetrator также переводится как нарушитель, преступник и виновник. См.: Англо-русский словарь: 14-е издание / Ред. В.К. Мюллер. — New York: Dutton, 1973. С. 561; Oxford Russian Dictionary, 4-th ed. / Eds. Marcus Wheeler, Boris Unbegaum, Paul Falla, and Della Thompson. - Oxford and New York: Oxford University Press, 2007. P. 1019.

вернуться

21

Tucker КС. Stalin in Power. The Revolution From Above, 1928–1941. -New York, 1990. S. 444; ChlewnjukO.W. Das Politburo. Mechanismen der poll-tischen Macht in der Sowjetunion der dreiOiger Jahre. - Hamburg, 1998. S. 14, 294. (Огромное количество публикаций, посвященных личности и полита-ческой деятельности Сталина, не упоминается здесь по причинам экономии места.)

вернуться

22

«Ezhov’s primary crime, however, consisted in the fact that he had not informed Stalin of his actions». Starkov B.A. Narkom Ezhov // Stalinist Terror. New Perspectives / Coct. J.A. Getty, R.T. Manning. - Cambridge M.A., 1993. P. 38.

вернуться

23

Jansen M, Petrov N. Stalin’s Loyal Executioner. People’s Commissar Nikolai Ezhov, 1895–1940. - Standford, 2002; Хлевнюк O.B. Хозяин. Сталин и утверждение сталинской диктатуры. — М., 2010. С. 299; BaberowskiJ. Stalin und der GroBe Terror (Vortrag vom 13.07.2011 bei der Vortragsreihe «Stalinisti-scher Terror in der Sowjetunion und in Osteuropa: Neue Forschungen zu T&tem-Opfem». Cm.: http://www.stifhmg-aufarbeitung.de/veranstaltungsnachlese-2011-2493.html?id=1711, дата обращения 07.09.2012.

вернуться

24

Chlewnjuk О. Das Politburo. S. 270, 294, 295; Полянский А. Ежов. История «железного» сталинского наркома. М., 2001.