Выбрать главу

Рамирес сказал:

— Капитан, но это же не военный корабль. Мы не можем…

Ларсен безрадостно улыбнулся.

— Можем, доктор, можем. Фактор неожиданности и точно нацеленный луч — так в космосе можно взорвать любой корабль.

— Капитан, нельзя рисковать «Альфой». Если они взорвут нас первыми, а мы не знаем, на какой дистанции действует их иммобилизатор, то тогда Земля не будет предупреждена.

Ларсен колебался только мгновение.

— Мы отправим на Землю капсулу. Так вас устроит, доктор?

Рамирес не стал напоминать ему о секретности.

— Но даже если нам удастся их уничтожить, мы проиграем, капитан. Вспомните: эти… единицы… они были переведены на их корабль!

Это заставило Ларсена задуматься.

— Я не могу взорвать Лидию… Я не могу убивать людей. Но мы должны сделать хоть что-то! — впервые Ларсен обратился за помощью к Рамиресу. — Что нам делать?

Он недоумевающе посмотрел на пару старых медных монет на ладони Рамиреса.

Рамирес тоже смотрел на монеты. Его разум работал на полную мощность.

— Была однажды похожая ситуация, почти похожая… — пробормотал он. — Враг, так или иначе, защищен от нашей атаки. И, судя по этому сообщению, им чужда жалость. Если мы их упустим, люди с Холмена наверняка умрут. Если не хуже.

Ларсен недоверчиво спросил:

— Похожая ситуация?

— У нас есть только одно оружие: слова.

Ларсен резко рассмеялся.

— Это и есть лучшая идея, которую вы можете предложить, доктор? Собираетесь уговорить пиратов вернуть людей обратно на Холмен и освободить их?

— А у вас, капитан, есть идеи получше?

Ларсен медленно покачал головой.

— Это невозможно, — категорично заявил он.

— Однажды в Хуаресе это сработало.

— Ладно, у нас нет выбора. Когда мы отправляемся?

— Мы?

— С визитом к этому Палгату Бэксу.

— Нам нельзя терять временя, капитан. Сначала мы должны отправить ему сообщение, которое заставит его остановиться и подождать нас, прежде чем он ускорится так, что наших сил не хватит его догнать…

Корабль пришельцев возник, как огромная дыра в голубом гиперпространстве. Рандеву, конечно, было бы гораздо удобнее в нормальном пространстве, но тарги не собирались прерывать свое путешествие, и для переговоров земному кораблю пришлось приспосабливаться к этим условиям. Промедли они еще час — и «Молох» стал бы недостижим.

На поверхности открылся прямоугольный проем, из него вырвался свет. Две фигуры в космических скафандрах подлетели к кораблю, примагнитились к корпусу и вошли в шлюз. Люк закрылся, давление нарастало. Вскоре они были допущены внутрь.

Рамирес подал пример, снимая скафандр и размещая его, вместе с личным оружием, на находящейся в комнате скамейке. Ларсен неохотно последовал его примеру. Они заранее договорились о необходимости этого небольшого представления; они должны были дать реальное доказательство своей доброй воли, добровольно явившись и сняв с себя оружие.

Только когда они остались безоружными, появился тарганский эскорт.

— Мы хотим встретиться с капитаном «Молоха» Палгатом Бэксом, — решительно заявил Рамирес на английском.

Вспыхнул свет. Он понимал, что электроника ищет скрытое оружие или другие подозрительные устройства. Затем молчаливые тарги сопроводили их в аскетично выглядящую каюту, в которой стоял здоровенный инопланетянин. Круглые желтые глаза смотрели на них с лица, которое, казалось, было сделано из черного металла. Это, очевидно, и был капитан Бэкс. Охранники отошли к стене. Тарг заговорил, гортанным голосом, но на правильном английском языке.

— Откуда вы узнали мое имя и название моего корабля?

Первая ошибка. Рамирес собирался обыграть этот момент без ухищрений и надеялся, что это не будет стоить ему единственного бесспорного преимущества, за которое он зацепился: знания языка таргов. Его словарь был фонетическим, он сможет понимать разговорную речь с той же легкостью, что и письменную, если будет успевать ее обдумывать. Ларсен не сказал ничего, он мрачно оглядывался.

— Мы перехватили ваше сообщение, — сказал Рамирес.

— Ты говоришь на тарганском?

Этот Бэкс был чрезвычайно проницательным, Рамирес почему-то не рассчитывал на такую настороженность.