Старые серые глаза снова устремились на нее.
— Давайте посмотрим карту.
Миссис Родос достала лист с изображением Восточной Африки.
— Мы находимся в Танганьики[23] — я имею в виду, в Танзании — немного южнее озера Виктория и чуть западнее.
Мисс Кончер снисходительно улыбнулась:
— Теперь посмотрите на природные особенности.
Миссис Родос изучала карту, не понимая, зачем это.
— Конечно, здесь имеется озеро Виктория, а всего в нескольких милях от нас находится озеро Танганьика. И еще одно длинное, тонкое озеро южнее, Ньяса. И горы, среди них на востоке — Килиманджаро, самая высокая гора Африки, почти двадцать тысяч футов. И реки, Нил течет на север, а Конго на запад.
— Очень хорошо, — голос старой женщины звучал разочарованно, как будто способный ученик упустил из виду очевидное.
— И в трехстах милях от нас находится Олдувайское ущелье, где доктор Лики обнаружил человеческие кости.
— Кости! — Мисс Кончер все еще не была удовлетворена. — Моя карта показывает могучий африканский материк, огромный тропический резервуар жизни. В двух тысячах миль от его побережья протянулся грандиозный Срединно-океанический хребет, самая длинная непрерывная горная цепь во всем мире. И в центре этого хребта — рифт[24], петляющий в Индийском океане, тянущийся вверх, чтобы отрезать Аравию и отделить Израиль от Иордании, а его ответвление ведет вниз, в саму Африку, чтобы образовать Великую рифтовую долину, в которой мы сейчас и находимся. А посреди этого рифта — кратер, как будто там свалился чудовищный метеорит и разбил его на прерывистый круг. И начались дожди, какие в наше время не увидишь, настоящий потоп, и начали заполняться водой обломки Рифта и кратера…
— Озеро Виктория! — воскликнула миссис Родос, внезапно увидев, как все это оживает на карте. — Танганьика! Ньяса!
— Да. Что за катастрофа! Но ставшая благословением для Человека, потому что все произошло в этом безумно разрушенном регионе, на этой зеленой земле, оказавшейся защищенной своей новой географией — именно здесь Человек нашел Эдем.
Мисс Кончер снова улыбнулась.
— А мы ищем здесь змея.
— Змея? Конечно, вы не имеете в виду того, кто соблазнил Еву…
— Конечно, моя дорогая, именно его я и имею в виду. Без этого змея человек никогда не покинул бы Эдем, и это, поверьте мне, кончилось бы слишком плохо.
— Мисс Кончер, я понимаю, что вы говорите метафорически. Но что значит — слишком плохо? Разве изгнание, описанное в библии, не было божьим наказанием за…
— Наказание может быть очень поучительным. Посмотрите, каков Эдем сейчас.
Миссис Родос снова посмотрела на мрачную, иссохшую землю. Конечно, все изменилось по сравнению с пышными садами прошлого. Но она чувствовала, что упускает суть.
— Вываливай эту штуковину, и посмотрим, что нам удастся разнюхать, — бодро сказала мисс Кончер.
Температура колебалась около ста градусов по Фаренгейту, но это не слишком сдерживало энергию старушки.
«Штуковина» вряд ли походила на устройство, которое можно было бы вывалить. Это был массивный электронный инструмент, который занимал большую часть их переоборудованного армейского грузовика. Кроме того, имелась также складная башня для миниатюрной буровой установки. Ее генератор работал от двигателя грузовика.
— Это место не хуже любого другого, — сказала мисс Кончер, указывая на склон.
Может, она и была слепой, но землю она чувствовала.
Миссис Родос, маневрируя грузовиком, аккуратно разместила его задним бортом к нужному месту. Это было в ее компетенции и стало одной из предпосылок для такой работы. Немногие дипломированные медсестры смогли бы управлять трехосным транспортным средством, движущимся по пересеченной местности. Ей стоило бы поблагодарить мистера Родоса за такое наследство.
Мистер Родос. Ее юридически оформленному расставанию с ним едва исполнилось три месяца, но она поняла, что скучает по сварливому старому инженеру. Был он слишком требовательным, или она была слишком независимой? Теперь, когда она работала на мисс Кончер, она начала осознавать тот факт, что ряд черт, против которых она возражала, считая их признаком мужского высокомерия, были на самом деле естественным следствием самоуважения. Определенно, ее муж, как и другие, вел себя не хуже, чем мисс Кончер.
Тем временем она умело управляла лебедкой и вышкой, настраивая буровую установку, закрепляя ее и подключая генератор. К тому времени, когда работа была закончена, миссис Родос сильно вспотела, но радовалась, что она не хрупкая невинная красавица. Двигатель грузовика загудел, генератор включился, и тонкий стержень быстро ввинтился в землю, брызгая водой и выплевывая грязь. Когда колонна проникла в горную породу, установка автоматически отключилась: пришло время для алмазного долота. Миссис Родос произвела замену и снова включила бур. Понадобится некоторое время.
23
Танганьика (англ. Tanganyika) — название восточноафриканской территории (с декабря 1961 г. до апреля 1964 г. — независимого государства), ныне часть Танзании между Индийским океаном и озерами Виктория, Ньяса и Танганьика.
24
Рифт — огромная вытянутая впадина в земной коре, возникающая в месте разрыва земной коры, когда на нее действуют силы растяжения либо продольного смещения двух плит.