Эта чудесная книга может быть прочитана четырьмя разными способами, и можно обнаружить четыре смысла для каждой из изложенных в ней идей. Подробный комментарий к Пистис занял бы несколько томов. Поэтому мы свели наши амбиции к прояснению подлинного смысла откровений Валентина. Одна эта работа заняла несколько месяцев. Позднее мы, возможно, рассмотрим эту книгу в другом ключе; но, на сегодняшний момент, мы ограничимся следующим:
1. Кратким анализом Пистис Софии;
2. Изложением строения Плеромы, а также физического и сверхфизического пространства согласно книге;
3. Историей Инволюции и Эволюции человеческой души до и после земной жизни;
4. Прояснением сути христианства и Евангелий с помощью избранных цитат и разъяснений там, где это необходимо;
5. Словарем (указателем) терминов с отсылкой к французскому изданию;
Данное изложение будет составлено таким образом, что, являясь самодостаточным, оно само по себе избавит читателя от необходимости раздобыть книгу как таковую. Но мы также надеемся, что наш ключ во многом поможет тем усердным студентам, которые, открыв том Валентина, были обескуражены намеренными повторениями и нарочитой невнятностью, которая объясняется тем, что писатель хотел скрыть в контексте той эпохи, когда книга была написана, и что, собственно говоря, мы с полным правом можем прояснить в наше время.
Тем не менее, «те, кто знает, могут быть спокойны». Я отдаю себе отчет в том, что если первый смысл произведений подобного рода нуждается в самом детальном освящении, то требуется большая осторожность в отношении всего того, что касается второго и третьего смыслов, затрагивающих тайны небесного плана.
Как бы там ни было, мы убеждены, что перевод Пистис Софии позволит всем христианам, вне зависимости от конфессиональной принадлежности, понять глубокий исконный смысл Евангелий.
По переводу Амелино (С. IV–VII в его переводе)
Как и во всех известных гностических текстах, — а мы знаем из них как минимум четыре, — изложение чудесного Гнозиса, знание которого ставит его счастливого обладателя в несомненно более выигрышную позицию для обретения вечного блаженства после смерти, вложено в уста Иисуса Христа, воскресшего из мертвых[21]. Автор Пистис Софии утверждает, что, после своего воскресения, Иисус еще 11 лет обучал этому чудотворному Гнозису своих учеников, а также следующих за ним женщин. На первой странице книги мы находим Иисуса, сидящего на Масличной горе в окружении всех тех, кто был с ним — двенадцати апостолов, его матери Марии, Марии Магдалины, Марфы и Саломеи (по крайней мере, это — основные действующие лица, которых мы услышим по мере развития действия).
Едва мы успели определить место, где будут разыгрываться некоторые из последующих сцен, как Иисус, сидя немного в отдалении от своих учеников, облачается в ослепительный свет, служащий ему одеждой, и возносится на небо, что сопровождается смятением космических элементов. Ученики изумлены и потрясены видом света, который вознес Иисуса: они возносят мольбы, и Иисус возвращается к ним, чтобы говорить им о таинствах, о которых он может и должен говорить. Он объясняет им вначале, что шел к Отцу своему, что одеяния из света, которые принесены были принесены ему на Масличную гору — те же самые, которые он оставил в одном из эонов, когда нисходил на землю. Здесь он толкует некоторые слова из Евангелия, а также события, приуготовившие его пришествие, такие как явление Илии в лице Иоанна и Благовещение Гавриила Марии, а также избрание апостолов путем вселения в их тела душ высшего порядка в момент зачатия. Затем внезапно, без перехода (и тут надо отметить, что нет ни малейшего намека на лакуну в тексте), он повествует о своем восхождении к высшим таинствам эонов. В этих разных таинствах разных эонов стражники и все обитатели эона, который он пересекал, расступались перед ним, пораженные, удивленные, ошеломленные, покоренные магическими словами, начертанными на одеянии Иисуса. Но сам Иисус — и здесь также мы отмечаем нарушение связности повествования без следов какого-либо пробела — не просто пересекает некоторые зоны, но и воздает кару некоторым их обитателям. Архонты, при его приближении, хотели сразить свет, в который он был облачен, но были наказаны за это. Они лишились трети того света, что пребывал в них самих, а их сферы поменяли направление вращения: теперь они вращались влево вместо того, чтобы крутиться вправо. Это внесло большую путаницу в гороскопы, которые умелые люди составляли на земле, по-прежнему исходя из первоначального движения небесных сфер, в то время как шесть месяцев они вращались в одну сторону, а шесть месяцев — в другую, о чем они, естественно, не догадывались. Однако эти изменения не отразились на точности их подсчетов, поскольку в течение половины года направление движения соответствовало изначальному.
Далее, и не очень последовательно, Иисус в ответ на вопрос Марии Магдалины объясняет, каким образом души могут дожидаться в каждом зоне того, чтобы количество совершенных душ было восполнено, и как затем эти души были созданы и разделили судьбу сфер, вращение которых было необратимо изменено. Здесь Иисус вновь возвращается к пространным объяснениям первой темы, которую он затронул. Так, впервые упоминается «Пистис София», эон, злоключения и спасение которого и будут излагаться на всем протяжении книги.
Эта самая «Пистис София» была одной из двадцати четырех высших эманаций. Однажды, взглянув наверх, она увидела свет «небес великой сокровищницы Света». Она захотела достичь его и прекратила заниматься таинствами того места, где обитала: она воспела гимн свету, который она увидела. Но вместо того, чтобы удовлетворить ее желание, существа, обитавшие в том же зоне, что и она, воспылали к ней завистью и ненавистью: они стали преследовать ее, она бежала из своего зона и провалилась в сумрачный хаос, где подверглась атакам местных архонтов и всех тех, кто там находился. Эти архонты эманировали скопище нелепых существ, которые должны были похитить у «Пистис Софии» ее светящуюся сущность. Так, она была погружена во все ужасы мрака и должна была противостоять нападениям различных жутких существ, призванных сокрушить ее. Но, однако, насколько тяжелы были эти испытания, настолько же она была полна смелости! Она не перестала верить и, повернувшись к свету, воспела ему покаянный гимн, или покаяние, как это обозначено в самом тексте. Это покаяние, также как и двенадцать последующих, положено на псалмы, относящиеся к различным состояниям, в которых она пребывала, и, для большей наглядности, ученики, мужчины и женщины, дают объяснения для каждого из них, декламируя псалом, копирующий покаяние. После девятого покаяния мольбы Пистис Софии были удовлетворены; Христос-Спаситель отправился за ней и последовательно извлекал ее из того ужасного места, где она находилась; затем следует ее окончательное спасение. Покаянные молитвы преобразуются в действия благодати. Иисус сопровождает ее до границы тринадцатого зона и там оставляет, советуя снова позвать его, когда придет время и некоторые архонты захотят причинить ей зло. Это время приходит, когда Иисус пребывает в мире людей, на Масличной горе. Иисус приходит к ней на помощь, как он и обещал, и вводит ее в тринадцатый эон. Между тем, после тринадцатого покаянного гимна Пистис Софии, посреди разъяснения первого благодарственного гимна, изложение прерывается внезапно вклинившейся страницей на оборотной стороне листа 114, содержание которого не соответствует ходу повествования. Затем, на лицевой стороне листа 115, под заголовком «Второй том Пистис Софии», появляется продолжение предыдущего объяснения, то есть разъяснение благодарственного гимна Пистис Софии.
21
В двух гностических Окфордских текстах, которые я опубликовал в сборнике «Заметки и фрагменты из манускриптов» (Т. XXIX), Иисус выступает в той же роли в третьем фрагменте, дошедшем до нас, то есть, в молитве из папируса, опубликованного Г. Росси из Турина. Вполне возможно, что Иисус научил этой молитве своих учеников, поскольку то, что ей предшествует, походит на таинства, упоминающиеся здесь и в одном из двух оксфордских текстов.