Выбрать главу

Долгоруков быстрыми движениями набрал пару команд на своем коммуникаторе. Из боковой переборки, расположенной справа от них, отделились гравитационные носилки. Алекс быстрым движением активировал один из стимуляторов, автоматика костюма перевела его в режим внешнего использования. "Потерпи браток, сейчас станет легче" - на указательном пальце правой руки появился маленький шприц-тюбик. Долгоруков развернул раненного, и ввел ему инъекцию. Затем аккуратно положил его на носилки. Конструкция тут же покрылась обволакивающим стазисным полем, оберегая пациента от внешних воздействий, а так же сохраняя его жизненные показатели.

Затем он передал, раненного подоспевшим офицерам. Они подхватили носилки и тут же умчались в медицинский отсек.

-Старший помощник, доложите о исправности основных систем корабля - подал голос адмирал Миллер.

-Система жизнеобеспечения в норме. В результате падения, отказало несколько усилительных установок,но резервные функционируют исправно. Система электроснабжения в норме, энергии хватит ещё на тридцать четыре минуты. Трое человек из состава экипажа корабля обратились за медицинской помощью, угрозы жизни их нет. Серьезных механический повреждений выявлено не было. Разгерметизации отсеков нет.

-Что показывают датчики за бортом корабля?

-Данные, полученные зондом, подтверждены. Атмосфера состоит из кислорода на восемьдесят три процента. Температура за бортом двадцать три градуса по Цельсию. Ветер, двенадцать километров в час. В близлежащих лесных массивах, ═зафиксированы тепловых сигнатуры. Их размер небольшой и они удаляются от места падения, скорее всего это животные.

-Удалось зафиксировать место падения "Экспедитора"?

-Так точно, точка падения находится на юго-востоке от нас. Расстояние до нее две тысячи километров. Криокапсулы "Экспедитора" посылают экстренные сигналы помощи. Зафиксировано тысяча триста тридцать семь сигнальных отметок. Криокамеры перешли на автономный режим электропитания.

Бортовая аппаратура корабля колонистов не отвечает,о состоянии экипажа неизвестно. Пассажиры,они...они выжили - оператор облегчённо вздохнул и облокотился на свое кресло.

-Оповестите начальников служб и командиров взводов экспедиционного корпуса,через пять,нет через три минуты совещание в моей каюте. Остальному личному составу действовать согласно боевому расчету. Подготовится к выходу на поверхность планеты. Проверить работоспособность солнечных батарей и генераторов силового поля.

Алекс почувствовал непреодолимое желание ринуться к колониальному кораблю. Пассажирам удалось пережить падение, это бузесловно просто потрясающая новость. Жертва "Берелома" не была напрасна и шанс на спасение все ещё есть.

Если Сарра услышала его,она сейчас могла быть в одной из криокамер. Но скоро автономный ресурс камер кончится и они откроются.

И кто знает,местное население может оказаться совсем не дружелюбным. Надо быстрее добраться до "Экспедитора".Алекс взглянул на коммуникатор,до начала совещания оставалось ещё 2 минуты и он быстрыми шагами направился в каюту адмирала Миллера.

По дороге, он встретил еще несколько командиров взводов. Они поочередно пожали друг другу руки, и раздался тихий скрежет металла о металл их КБЗ. Один из них обратился к Долгорукову.

-Генрих Густафсон, командир четвертого взвода экспедиционного корпуса.

-Александр Долгоруков, командир третьего взвода - Алекс пожал руку офицера.

-Ты знаешь, что сейчас происходит? Куда пропали "Экспедитор" и "Бурелом"? Почему они не выходят на связь?

-"Бурелом" погиб, он пожертвовал собой, чтобы спасти колониальный корабль. Возле планеты мы попали в группу астероидов. Дредноут остановил основной поток космических тел, но двое из них пробили обшивку "Экспедитора" и он упал юго-восточнее нас - Алекс вместе с офицерами преодолел очередной переход между отсеками.

-Они погибли как герои - Густафсон обреченно вздохнул. Что с пассажирами "Экспедитора"? Криокамеры должны были пережить падение.

-Они живы, пока что...

Дальнейший путь командиры взводов провели в глубоком молчании. Офицеры повернули за поворот, и подошли к капитанской каюте. Дверь уже была открыта, и они вошли в помещение. Личный отсек капитана корабля, оказался не в пример больше каюты Долгорукова. Помещение было оборудовано несколькими комнатами. Помимо привычных спального места и отсека для личной гигиены, были расположены: комната для проведения совещаний и отдельная столовая. Алекс взглянул на право, возле одной из комнат, в дверях стоял адъютант адмирала, жестом приглашающий их войти.

Комната была средних размеров. По центру был установлен длинный стол, а справа и слева от него располагались ряды кресел, на которых уже сидели начальники служб корабля. Алекс и другие офицеры заняли пустующие места. Долгорукову досталось место прямо напротив длинного иллюминатора. За оконным проемом лежала зеленая долина, пестревшая разнообразными кустарниками и цветами причудливых видов и форм. Вдалеке, на фоне солнечного диска, пролетали неизвестные ранее животные, похожие на земных птиц. К сожалению их рассмотреть не удавалось.

Через некоторое время в комнату вошел адмирал и офицеры встали со своих кресел, приветствуя его.

-Садитесь - Миллер слегка махнул рукой. Вид его весьма плачевный: несколько суток без сна и в свете последних событий, когда он потерял сто двадцать три человека, да еще и падение колониального корабля с дочерью на борту, оставили свои отпечатки. Он стал слегка сутул, а под глазами появились большие мешки и синие пятна.

Китель, который═ порвал при ударе о приборную панель, он даже не удосужился заменить. Он был очень усталый и его движения были неторопливы. Алекс поймал себя на мысли: "Похоже, что адмирал потерял всякую надежду на то, что его дочь жива. Но я не могу в это поверить. Я никогда в это не поверю, пока не найду ее"

Адмирал занял свое место во главе стола и обратился к присутствующим:

- Я хочу услышать от вас подробные доклады и конструктивные предложения по поводу выхода из этой ситуации.

- Разрешите, господин адмирал - один из людей со знаками различия полковника технической службы поднял руку вверх.

Алексу доводилось его видеть раньше. Именно он, три дня назад предложил идею с экономией энергии и отключения основных систем корабля на последней фазе полета. Мог он подумать, что так все обернется? Полковник потупил взгляд, и было заметно, что чувство вины терзает его душу.

- Пожалуйста - адмирал отклонился на спинку кресла и потер уставшие глаза.

- В результате падения корабля основные элементы электроснабжения из строя выведены не были, но их ресурс постепенно подходит к концу. Время до отключения электропитания - начальник технической службы посмотрел на личный коммуникатор - двадцать семь минут. Погрузочно-разгрузочные команды уже занимаются подготовкой генераторов силового поля и солнечных батарей. Местное солнце обильно освещает планету и в дальнейшем перебоев с электричеством быть не должно. В составе оборудования имеются усовершенствованные солнечные батареи, они способны получать энергию даже при свете солнца в двадцать люменов, возможна подача электроэнергии от света местной луны. Но солнечные батареи занимают большую площадь, для их размещения необходимо пятьсот квадратных метров. По нашим расчетам, после установки батарей, необходимая энергия при которой возможно функционирование корабля начнет поступать через три часа. Как получится на практике неизвестно, свою роль может сыграть природный фактор. Облака могут перекрыть доступ к солнечному свету. Сутки на этой планете составляют: двадцать четыре часа тридцать семь минут, поэтому можно придерживаться земного времени. Выделение энергии на защитное поле возможно будет через двадцать часов.