Выбрать главу

-Никаких запасов продовольствия, кроме как индивидуальных рационов питания, вы брать с собой не будете - полковник поднял руку, остановив Алекса, который возмущенно порывался что-то сказать. Дополнительный груз может снизить скорость вашего передвижения, и вы не успеете прибыть к назначенному сроку. Сразу же после восстановления электроснабжения, мы займемся ремонтом ═истребителя. Когда вы достигните точки назначения, по вашему сигналу, он доставит все необходимое оборудование, медикаменты и пищу пассажирам. С медицинским персоналом, как вы понимаете, ситуация тоже напряженная. Вам придется довольствоваться штатными военными врачами из состава взводов. Еще вопросы?

- Спасательному отряду необходимы генераторы силового поля - Алекс посмотрел в глаза начальнику разведслужбы. Только так мы сможем обезопасить место падения.

-Вы сбрендили? Хотите оставить единственный целый корабль без защиты? - начальник разведслужбы впил в Долгорукова суровый взгляд и сжал пальцы в кулак до такой степени, что они побелели.

-Я даю свое разрешение - позади них раздался голос адмирала.

Полковник подпрыгнул на месте, резко вышел из-за стола и сделал несколько шагов к адмиралу Миллеру, активно жестикулируя руками.

-Господин адмирал, возможно, вы не понимаете всю серьезность ситуации...

-Я прекрасно понимаю всю серьезность нашего положения и отдаю отчет своим действиям - Миллер стукнул ладонью о стол.

По помещению прокатился тихий шепот, часть людей, явно, была на стороне полковника. То и дело слышались множественные споры и возмущенные реплики.

-Тогда, вы понимаете, что не все пассажиры перенесут процесс выхода из криосна без специального оборудования. Плотность аборигенов на этой планете очень велика. Пассажиров ожидает почти стопроцентный контакт с местным населением и неизвестно, как они себя поведут. Мне кажется, гораздо разумнее обезопасить "Искру", наши шансы гораздо больше.

-Какой в этом смысл? - Миллер встал и неторопливо подошел к полковнику, он уперся взглядом в его взгляд. Мы в ответе за их жизни и не можем поступить иначе. На плечах этих людей лежит великая миссия - возрождение человеческой цивилизации. На борту "Экспедитора" помимо биологов, врачей, техников и других, находится самое ценное для нас - дети, наше будущее. Решение принято - адмирал посмотрел в сторону и оглядел собравшихся в зале - и я его менять, не намерен. Через час, отряд должен выдвинуться к месту падения. Начальнику противоабордажной команды приступить к организации круговой обороны корабля, оставшимся специалистам начать работы по установке солнечных батарей и ремонту истребителя. Занять свои рабочие места, согласно боевому расчету, приступайте к работе.

Офицеры встали со своих мест и принялись расходиться. Адмирал снова посмотрел на начальника службы разведки.

-Вам все понятно? - он нарочито громко произнес слова.

-Так точно, господин адмирал - полковник, буквально, еле сдерживался от переполняющей его злобы.

Алекс встал со своего места и пересекся взглядом с Густафсоном, офицер жестом подал знак пойти за ним, но в этот момент послышался голос адмирала.

-Старший лейтенант Долгоруков, задержитесь на минуту - Миллер стоял возле одного из кресел, облокотившись на него руками.

Долгоруков развернулся и уверенно зашагал в его сторону, остановившись примерно в метре от командира.

-Я знаю, что за последние дни вы сблизились с моей дочерью. Если ты найдешь ее - адмирал запнулся - живой. То передай от меня послание. Миллер активировал свой коммуникатор, настраивая его на передачу звукового сообщение на прибор Долгорукова и сказал:

"Дочь, когда ты была маленькая, я всегда старался защитить вас с мамой. Но к сожалению я не всесилен... Ты единственный дорогой для меня человек, оставшийся в моей жизни. Я понимал, что вечно не смогу уберегать тебя, особенно учитывая твой непримиримый характер и желание помочь всем на свете, но я не думал, что так быстро ты станешь на столько самостоятельной. Сарра, я люблю тебя больше жизни, как любил и твою мать, пожалуйста не оставляй меня одного..."

Миллер отключил свой коммуникатор и посмотрел на Долгорукова.

-Теперь иди - адмирал положил свою руку ему на плечо - тебе выпала тяжелая доля, сынок.

Алекс собирался выходить из комнаты и уже стоял на пороге.

-И еще одно. Пообещай мне, если встанет выбор между Саррой и жизнями пассажиров, ты выберешь последних. Эта спасательная операция куда выше твоих чувств к моей дочери.

Долгоруков на секунду замер в проходе и через плечо взглянул на Миллера. Казалось, что позади него находился не суровый флотоводец и опытный командир, а многострадальный старик, убитый горем.

-Я сделаю правильный выбор, господин адмирал, будьте уверены ═- Долгоруков развернулся и с тяжелым сердцем вышел из отсека.

На выходе из каюты его уже ждал Густафсон. Высокий блондин, с явно нордическими чертами лица, облокотился на стенку меж отсекового перехода.

-Ну что? Готов задать жару местным пигмеям? - он развел руки и хлопнул в ладоши, потирая их друг о друга.

-Их нельзя недооценивать, мы не знаем на что способны эти ящерицы - Долгоруков начал движение по коридору, а Густофсон пошел рядом с ним.

-Да ладно тебе - здоровяк похлопал Алекса по спине - мы и не из таких передряг выбирались, прорвемся. Пойдем скорее, в ангаре уже полным ходом идет подготовка к предстоящей операции.

Офицеры ускорили шаг и через несколько минут достигли транспортного ангара. Сотни людей копошились в разнообразных приборах и технике, грузили оборудование и проверяли его работоспособность. Алекс заметил, что несколько техников копаются в одном из вездеходов, пытаясь привести технику, много лет стоявшую в режиме консервации, в рабочее состояние. Пока другие специалисты устанавливали оборудование по вырубке леса на лобовую часть машины. Они с Густафсоном подошли к огромной махине МПД(машина для перевозки десанта).

Долгорукову хорошо был известен данный вид техники, за годы войны ему не раз приходилось бывать внутри нее. МПД представляло из себя огромную, примерно пятнадцать метров в длину, бронированную коробку, с обзорными защитными экранами по бокам и на лицевой части. Сейчас МПД стояла на колесах, но при желании, когда местность изрядно пересечена, есть возможность опустить гравитационную платформу и продолжить движение на нескольких метрах выше уровня земли. Корпус машины выполнен из высокоуглеродистой стали, в которую впаяны ═датчики. В режиме маскировки, МПД способна сливаться с окружающим ее фоном.

Долгоруков подошел к одному из бортов, сканирующий луч мгновенно считал информацию с его КБЗ, и часть корпуса отодвинулась в сторону, а следом за этим, выкатился небольшой трап.

Забравшись внутрь, офицер огляделся. В передней части машины располагались два кресла водителей. За ними, чуть глубже салона, находились четыре рабочих места операторов управления огнем. МПД была оборудована одной плазменной пушкой, которая сейчас находилась в сложенном состоянии. А по бортам и в задней части, по крупнокалиберному пулемету, ведущих огнем болтерами - большими, конусообразными патронами. Позади операторов управления огнем располагались несколько рядов кресел, рассчитанных на тридцать посадочных мест. За ними находился, отделенный переборной панелью, грузовой отсек, в котором размещались индивидуальные рационы питания, боеприпасы, приборы жизнедеятельности и иной другой груз.

Долгоруков посторонился, мимо него прошел человек, двигающий перед собой гравиплатформу с боеприпасами. Тридцатимиллиметровые болтеры, расположенные в ящиках, переливались в свете приборного освещения. Каждый патрон оборудован микродвигателем, позволяющим боеприпасу, пробивать даже самые твердые обшивки. Что случится с ящером при попадании такого снаряда и говорить не стоит. Долгоруков прислонился к приборной панели и ласково провел по ней рукой: