ДЖЕЙК: Да. Прости, это совсем не похоже на меня.
КЛЭР: Я понимаю. Ты можешь не ревновать меня к Филу. Как только это закончится, с ним будет покончено. Если ты никуда не денешься.
ДЖЕЙК: Я никуда не денусь. Я не против, чтобы вы с Филом общались. Просто нужно к этому привыкнуть.
КЛЭР: Отлично. Джесси нашла адрес Майкла, может имеет смысл с ним пообщаться?
ДЖЕЙК: Я думаю это отличная идея.
КЛЭР: Я напишу ребятам и попрошу их о помощи. Настало время познакомиться с отцом Дженнифер поближе.
Девушка села на кровати и посмотрела в окно. День был в разгаре. Похоже поспать сегодня не получится. Она походила по номеру, раздумывая о недавних событиях. На телефон пришло новое сообщение.
«Здравствуйте, мисс Смит. Меня зовут Алан Блумгейт. Я начальник полиции в отделе Дасквуда. Я бы хотел задать Вам несколько вопросов, касательно Ханны Донфорт и Эми Белл Льюис. Пожалуйста перезвоните мне по номеру 95042».
«Черт возьми!» — подумала Клэр и бросила телефон на кровать. Еще не хватало полиции сейчас. Слишком рискованно связываться с ним. «Что ему нужно?» — спросила себя Клэр, но и без этого отлично знала ответ на вопрос. То, что полиция Дасквуда обратиться к ней рано или поздно, было лишь вопросом времени. Сейчас нужно максимально успокоиться и придумать, что делать. Клэр решила не терять времени и отправить ребят поговорить с Майклом. Она написала в общем чате:
КЛЭР: Привет, ребята. У меня есть кое-что для вас.
ТОМАС: Слава богу! Я уже весь извелся. Что ты хотела сказать, Клэр?
КЛЭР: Недавно мы с Джесси обсуждали, что неплохо бы нам пообщаться с Майклом Хэнсоном. Я решила, что необходимо это сделать сейчас.
ДЖЕССИ: Я могу съездить к Майклу.
ТОМАС: Хочешь поедем вместе?
ДЖЕССИ: Давай!
ТОМАС: Тогда я заеду за тобой через десять минут.
КЛЭР: Держите меня в курсе ребята. И не слишком засыпайте его вопросами.
ДЖЕССИ: До связи, Клэр.
Клэр вышла из номера. Солнце припекало, но не так сильно, как в городе. Все-таки в этой местности, климат был более прохладный. Клэр нацепила солнечные очки и отправилась в небольшой сквер по соседству, чтобы немного размяться. Постепенно паззл в голове складывался. «Что же ты натворила, Ханна?» Так много вопросов несмотря на то, что им удалось уже выяснить столько всего. Послышался звук входящего сообщения.
ЛИЛИ: Клэр, я у дома Ханны. Я зашла, чтобы проверить ее почту, и натолкнулась на кое-что интересное. Это бланк заявки на посещение в тюрьму. Здесь написано, что Ханна хотела посетить некоего Теда Мадругу.
КЛЭР: Ты знаешь, кто это?
ЛИЛИ: Понятия не имею. Но вдруг это важно. Я отсканирую бланк, когда доберусь до дома. Может быть Джейк сможет извлечь из этого что-то полезное.
КЛЭР: Спасибо, Лили.
Смит оглянулась по сторонам, рассматривая улицу, по которой шла. Вокруг не было ни души. Что и говорить, это не мегаполис, в котором жила Клэр. Несмотря на это, она находила своеобразный шарм в маленьких провинциальных городках. Ей нравилась эти тишина и размеренность, от которых на душе появлялось спокойствие. Она иногда даже задумывалась о том, чтобы сменить каменные джунгли большого города на уют сельской местности, но работа была тем стимулом, из-за которого она все еще оставалась в мегаполисе.
Вспомнив про работу, Клэр улыбнулась. Ей по-настоящему нравилось этим заниматься. Разгадывать загадки, распутывать запутанные истории, выводить злодеев на чистую воду. Возможно, из нее вышел бы неплохой детектив, но и профессия журналиста, тем более успешного, как она, приносила удовольствие. Если бы не та история с бывшим, все бы сложилось еще лучше. Она тряхнула головой, стараясь не думать об этом, но воспоминания снова ползли в голову. Как бы она ни старалась, но она никак не могла от них избавиться. А сейчас, когда ее жизнь так изменилась, воспоминания всколыхнулись в ее голове с новой силой.
Пять лет назад она стояла у высоких ворот особняка, скрывающим за своими стенами его безжалостного хозяина. Клэр точно не знала, чем тот занимается, но он был очень богат и влиятелен, как в политических кругах, так и в преступных. Мало кто знал, как его звали на самом деле, все просто называли его «Папа». Она познакомилась с ним на одном фуршете, на который ходила вместе с Сэмом. Сэм — ее бывший парень, из-за которого она потеряла все, познакомил ее с Папой и матерью. Это было неожиданно и приятно, потому что знакомство с родителями означало то, что их отношения серьезные.
Она даже напридумывала себе то, что вскоре получит предложение руки от Сэма, раз он привел ее в семью. Но Папа, отец Сэма, посмотрел на неё, словно на букашку. Ей было неловко и страшно от взгляда его зеленых колючих глаз, точно таких же, как у сына. Мама Сэма тоже обошлась с ней довольно сдержанно, но в отличии от мужа, хотя бы перебросилась с ней парой слов.
И вот она на пороге их дома, напряженно сжимает в кармане злополучную флешку. Она боялась, что Папа даже не будет с ней даже разговаривать, но на удивление ее пустили. Когда она оказалась наедине с Папой в его кабинете, то почувствовала, как начала задыхаться от страха.
Клэр добрела до первого попавшегося кафе и уверенно зашла. Народу внутри было мало и устроившись в самом конце зала она заказала себе обед и принялась медленно жевать, продолжая вспоминать ту встречу.
— Не ожидал тебя увидеть, после того, что произошло. Сколько ты хочешь? Десять? Двадцать?
— Что? Нет… Я принесла кое-что. Сэм оставил это у меня.
Она дрожащей рукой достала флешку из кармана и положила на сверкающую поверхность дубового стола. Папа, даже не прикоснувшись к флэшке спросил:
— Что это?
— Думаю, если Вы взглянете, что на ней, то все поймете.
— Я оценил то, что ты не выдала Сэма ФБР. Однако, надеюсь ты понимаешь, что я не могу позволить ему больше быть с тобой.
Клэр чуть не заплакала от этого неуютного разговора, но, к счастью, сумела сдержать эмоции. Лить слезы перед этим монстром означало проявить слабость, и тогда она не сможет добиться желаемого.
— Нет, простите. Я не для этого пришла. Я надеялась, что могу попросить Вас о защите. Я могла бы пойти с этими данными в полицию. Но мне не хотелось, чтобы у Сэма были еще большие неприятности. Поэтому все взвесив, я решила прийти к Вам. Вы же можете сделать так, что агенты больше не станут меня подозревать. Все-таки это вина вашего сына, что я оказалась в этом замешана, — она смело вскинула голову и посмотрела прямо в холодные глаза Папы.
Неожиданно он зашелся громким смехом, который так же резко оборвал, как и начал. Он подошел вплотную к Клэр и положил ей руки на плечи. От этого прикосновения мурашки прошлись по ее спине и все тело окутало холодом. Папа больно сжал ее и слегка наклонившись к ней, сказал тихим, леденящим душу, шепотом:
— Вот только торговаться со мной не надо. Забирай свою флешку и проваливай. Делай с этой информацией, что хочешь, но поверь последствия у этого будут только для тебя.
Он легонько оттолкнул девушку и развернувшись направился к выходу. Клэр поняла, что последний шанс ускользает от нее и, быстро вскочив на ноги, сказала срывающимся голосом:
— Постойте. Я хочу заключить сделку!
Папа медленно обернулся. На его лице появилась легкая заинтересованность и он, слегка ухмыльнувшись, спросил:
— Сделку? Что ты можешь мне предложить?
— Я сделаю все, что угодно для Вас, если вы поможете мне с ФБР.
Она хваталась за эту возможность из последних сил, а в ее тоне можно было различить отчаяние. Папа скрестил пальцы и задумчиво на нее посмотрел.
— Хорошо. У меня есть для тебя предложение. После выполнения моего задания, ты получишь то, что хочешь.
Клэр закончила обедать и быстрым шагом направилась в мотель. Джесси с Томасом уже должны были добраться до места. Ей не терпелось узнать, что же расскажет им папа Дженнифер. Забежав в номер, она скинула кроссовки и с волнением зашла в чат.
***
Джесси с Томасом подъехали к большому заброшенному дому. Оставив автомобиль около входа в огромной ветхий амбар, присоединенный к дому, они двинулись к главному входу.