— Я так рада, что ты здесь, Клэр! — Джесси отпустила подругу, и с грустью глянув на нее, продолжила. — Я испекла блинчики. Ты любишь блинчики?
Клэр неспеша села на предложенное место. Она была счастлива находиться здесь, рядом с подругой, хоть они обе и не подавали вида, как им тяжело на душе. Джесси суетливо разливала кофе по чашкам и накрывала на стол. Когда перед Смит оказалась тарелка, она слегка улыбнулась. Блинчики небольшой горкой плавали в сладком сиропе, а ягоды синими и красными пятнами были красиво разложены в тарелке.
— Джесси. Я привыкну к таким красивым завтракам и больше не съеду от тебя.
Джесси прыснула от смеха и, усевшись рядом, ответила:
— Я буду только рада. Я готова всю жизнь тебе готовить завтраки, если ты останешься в Дасквуде.
Клэр снова улыбнулась и принялась есть нежные, тающие во рту блины. После больничной кормежки они казались раем. Теперь Клэр по-настоящему поняла протесты Дэна насчет больничной еды. Не сдержавшись от этих воспоминаний, она усмехнулась. Джесси заметила ее улыбку.
— Что? — удивленно спросила она
— Да нет, просто вспомнила про Дэна. Очень вкусно, Джесс.
После завтрака Джесси достала свои фотоальбомы. Рассматривая фото, Джесси рассказывала Клэр о каждом из них. Вот фото, где она с бабушкой в саду. Девушки посмеялись от забавного вида Джесси, когда та была подростком. Следующим фото был снимок на рыбалке с друзьями на озере Блэкуотер. Джесси призналась, что тогда Дэн предложил ей встречаться.
— Кстати, как у вас дела с Дэном? — спросила Смит у Джесси.
— Не знаю, все сложно сейчас. Мы решили взять перерыв, пока всё не уляжется, — ответила Джессика и перелистнула страницу альбома.
Наткнувшись на фото Ричи, они разом примолкли. Джесси быстро захлопнула альбом и отвернулась в сторону, пряча поступившие слёзы.
— Знаешь, я ужасно по нему скучаю. До сих пор не верю, что его нет.
Клэр подбадривающе сжала ее руку и сказала негромко:
— Мне тоже его не хватает…
Смит закрыла глаза и снова перед ней встал его образ. Его глаза, наполненные слезами. Их прощальный разговор, и боль снова вернулась. Она так и не нашла в себе сил рассказать Джесси о словах Ричи, кем он был на самом деле. Сжав зубы, она тихонько выдохнула, чтобы не расклеиться. Решительно поднявшись на ноги, уже громко сказала:
— Так. И где носит этих засранцев? Договаривались, что они приедут в десять. Или они опять дерутся за то, кто сядет за руль?
Джесси улыбнулась и ответила саркастично:
— Наверняка Дэн заставил их заехать в винный магазин по пути…
Словно в ответ на разговор подруг, во входную дверь громко постучали и, Джесси соскочив с дивана, побежала открывать. Первым в гостиную, прихрамывая вошел Дэн с бутылкой виски в одной руке и тростью во второй. Увидев это зрелище, Клэр рассмеялась. Кажется, Джессика попала в точку.
— Привет, малыш! У меня есть кое-что сладенькое для тебя.
— Дэн! Виски на завтрак — это моветон, — сказала Лили, с трудом огибая массивную фигуру мужчины, занявшего весь проход и кинулась обнимать Смит.
Наобнимавшись с друзьями, Клэр оглядела присутствующих и спросила:
— А Томас и Ханна не приедут?
— Прости, Клэр. У них какие-то дела сегодня, — виновато развела руками Клео.
— Ничего я понимаю…
— Итак, — хлопнул по своему колену Дэн, — какие у нас сегодня планы? Может, завалимся к Филу в бар?
— Боже, Дэн… Ты можешь думать о чем-то, кроме выпивки? — закатила глаза Клео. — Если серьезно, Клэр? Чем займемся?
— Ну… Для начала мне нужен новый телефон.
— Ура! Шопинг! — восторженно завопил Дэн тонким голоском, от чего девушки прыснули от смеха.
Набившись в машину Клео, друзья помчались по узким тенистым улочкам Дасквуда. Клэр с интересом рассматривала проносившиеся пейзажи городка, впервые внимательно изучая его виды. На заднем сидении Дэн пытался открыть бутылку с виски, а Лили и Джесси пытались ее отобрать.
Пока друзья с шумом слонялись по торговому центру, Клэр купила новый смартфон и восстановила симку. Глядя на кристально чистую память в телефоне, она вспоминала Джейка. Девушка не знала ничего о его судьбе. Пока она была в госпитале, полицейские несколько раз приходили к ней. Они пытались выяснить, что же тогда произошло. Но правду знала лишь она, но никому ничего не рассказала. Ни о Ричи, ни о том, что это он был человеком без лица. Они знали, что Джейк был в туннелях вместе с ней, но его не нашли. Он будто растворился в воздухе, как призрак. Клэр думала, что потеряла его навсегда, как и Ричи. До сих пор она чувствовала прикосновение его горячих губ. От этих воспоминаний становилось так горько, что хотелось лезть на стену. Она обрела всё и потеряла в один миг.
Потерев разболевшийся шрам на лбу, она заметила, что друзья идут к ней, тут же опустив руку. Джесси посмотрела на подругу и, увидев ее побагровевший шрам, все поняла, но промолчала.
Снова оказавшись в машине, они двинулись в сторону бара «Аврора». Ребятам не терпелось представить Клэр Филу, но сама Смит была не уверена, ждала ли она этой встречи. Проезжая около полицейского участка, ей в голову внезапно пришла идея. Она попросила Клео остановиться и быстро забежала в участок. Найти среди скучающих копов нужного не составило труда. Алан гостеприимно пригласил Клэр в свой кабинет.
— Какой приятный сюрприз, Клэр. Не ожидал Вас увидеть у себя.
— Ну, я же обещала приехать, помните? Если мне не изменяет память, Вы задолжали мне чашку кофе.
— Ха-ха, разумеется.
Алан сделал девушке и себе по кружке ароматного напитка и, привалившись на стол около Смит, спросил:
— Ну как Вам?
Клэр отпила обжигающий глоток и выставила палец вверх.
— Вы ведь не просто так пришли? Чем могу быть полезен?
— Я бы хотела поговорить с Вами о шахте, — медленно протянула Клэр, ставя чашку на стол. — Я знаю, ведь это Вы спасли меня…
— Ох, уж этот Дасквуд! — с усмешкой сказал полицейский. — Ничего не скроется в этом городе…
— Спасибо, Алан, — тихо сказала Клэр, — Правда, я Вам очень благодарна за все.
— Не стоит. Как Вы однажды заметили, это моя работа, не так ли?
— Я хочу отдать кое-что Вам. Не знаю, как Вы поступите с этим, но я думаю эта улика поможет закрыть дело человека без лица.
Клэр пошарила по карманам и протянула Алану смятый лист. Полицейский бережно взял письмо из рук девушки и быстро пробежавшись по нему глазами, спросил:
— Почему Вы отдали его мне?
— Я думаю, что так я верну Вам долг. Завтра я уезжаю и надеюсь то, что я была замешана в этом деле останется между нами.
Алан исподлобья посмотрел на девушку и кивнул:
— Хорошо. Я готов вычеркнуть Ваше имя из дела. Но при условии, что Вы расскажете мне правду. Я на сто процентов уверен, что Вы знаете, кто скрывался за маской человека без лица.
Клэр поджала губы и задумалась. Даже если она расскажет Алану обо всем хуже уже от этого не будет — Ричи мертв. Но то, что ее друзья могут узнать нелицеприятную правду о Ричи, останавливало ее. Она потёрла шрам и ответила:
— Я правда не знаю, Алан… Одно я знаю наверняка. Похититель мертв. И больше он не сможет никому навредить.
Алан тяжело вдохнул и, усевшись в свое кресло, посмотрел в упор на сидящую напротив гостью. Могло бы показаться со стороны, что он поверил ей. Но Блумгейт не был глупцом. Он отлично понимал, о ком идет речь. Его восхищала эта хрупкая, но сильная женщина.
Допивая в тишине кофе, Клэр думала о том, что ждет ее дома. После всего случившегося она не могла вернуться в свою маленькую уютную квартиру, как прежде. Может стоит найти другое решение? Изменить жизнь и переехать куда-нибудь?
Алан покашлял, выводя девушку из мыслей.
— Я рад, что Вы навестили меня и что с Вами все в порядке. Но боюсь Вам пора, а мне нужно вернуться к работе.
Пожав руку полицейскому на прощанье, она вышла из здания участка. Друзья, ждавшие около машины оживились: