Выбрать главу

ПИПА — струнный музыкальный инструмент.

«ПИСАТЬ ПРАВДУ» — в 60-х годах китайская критика осуждала за это писателей.

ПРИЗЫВ ОТ 16 МАЯ — директива от 16 мая 1966 г. о начале массового движения «культурной революции».

ПЯТАЯ СТРАЖА — время с 3 часов ночи до 5 часов утра. Период с 7 часов вечера до 5 часов утра в старом Китае делился на пять двухчасовых страж.

ПЯТЬ КРАСНЫХ КАТЕГОРИЙ — к этим категориям относили рабочих, солдат, крестьян-бедняков, низший слой середняков и преданных кадровых работников.

«СЕЛО ТРЕХ» — коллективный псевдоним трех китайских литераторов, Дэн То (1912—1966), У Ханя (1909—1969) и Ляо Моша (р. 1907).

СИНЬХАЙСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ — против маньчжурской династии Цин, произошла в 1911 г. 1 января 1912 г. император Пу И отрекся от престола.

СОБЫТИЯ 7 ИЮЛЯ — начало японской агрессии против Китая в 1937 г.

«СРЕДНИЙ ЧЕЛОВЕК» — в 1962 г. был репрессирован критик Шао Цюаньлинь, призывавший писателей показывать в своих произведениях реальную жизнь простого «среднего человека».

СУ ЦИНЬ — (ум. 317 г. н. э.) — государственный деятель, первый министр в царстве Ци, герой многих пьес на исторические темы, всегда выступающий на сцене с мечом за спиной.

СУН ЦЗЯН — герой классического китайского романа XIV века «Речные заводи», который в 1975 г. в ходе широкой кампании в прессе был объявлен примером ренегатства и капитулянтства.

СЯН ЮЙ — (232—202 гг. до н. э.) — древнекитайский полководец, вел войну за верховную власть и потерпел поражение.

СЯО ХУА (р. 1915 г.) — начальник Политуправления НОАК с 1964 г., был отстранен во время «культурной революции», затем вновь занял свой пост.

ТАЙШАНЬ — священная гора Древнего Китая, место жертвоприношений Небу.

ТРИ ВЕЛИКИХ ПРИНЦИПА И ВОСЕМЬ УСТАНОВЛЕНИЙ — правила дисциплины и поведения бойцов НОАК во время антияпонской и гражданской войн. Три принципа: во всех действиях подчиняться командованию; не брать у населения ничего, даже иголки и нитки; все трофеи сдавать в казну. Восемь установлений: разговаривай вежливо; честно расплачивайся за купленные вещи; занял вещь — верни; испортил вещь — возмести; не дерись и не ругайся, не порть посевов; не допускай вольностей с женщинами; не обращайся жестоко с пленными. Эти нормы дисциплины, сурово проводившиеся в жизнь, много способствовали победе китайской революции.

У ЦЗЭТЯНЬ — китайская императрица, царствовала в 684—705 гг. Прославилась коварством и развратом.

«УТКИ, Я СЛЫШУ, КРИЧАТ НА РЕКЕ ПРЕДО МНОЙ» — строка из народной песни, записанной в «Шицзине», китайской книге Песен, возникшей в эпоху Весен и Осеней.

ФАН ЧЖИМИНЬ — (1900—1935) — китайский революционер, командир китайской Красной армии, геройски сражался во время гражданской войны, был захвачен в плен и расстрелян гоминьдановцами.

ХАНЬ ЮЙ (768—824) — мыслитель, поэт и государственный деятель.

ХУ ФЭН (р. 1903) — литературный критик и поэт, известен патриотической деятельностью в период антияпонской войны. В 1955 г. был арестован, в настоящее время полностью реабилитирован и вернулся к литературной деятельности.

ЦЗИНЬ — мера веса, равная 0,5 кг.

ЦУНЬ — мера длины, равная 3,3 см.

ЦЮЙ ЮАНЬ (340—278 гг. до н. э.) — великий поэт Древнего Китая.

ЧЕТЫРЕ ЧИСТКИ — кампания политической, идеологической, организационной и экономической чистки, проводившаяся в КНР с 1963 по 1966 год.

ЧЖЭН — древнекитайский щипковый музыкальный инструмент с 13—16 струнами.

ЧИ — мера длины, равная 33 см.

ШКОЛЫ СЕДЬМОГО МАЯ — Согласно указанию от 7 мая 1966 года, в 1968 г. были созданы поселения для перевоспитания физическим трудом кадровых работников и интеллигенции.

ЭДУАРД VIII — король Англии (февраль — декабрь 1936 г.), отрекся от престола ради женитьбы на дважды разведенной американке миссис Симпсон (Уоллис Уорфилд).

ЭРЛАН — мифический персонаж китайской народной литературы и театра; земной человек, за добрые дела обожествленный после смерти народом; могучий заступник.

А. Желоховцев

СПРАВКИ ОБ АВТОРАХ

ЛЮ БИНЬЯНЬ (р. 1925).

Уроженец города Чанчуня на северо-востоке Китая. После японской оккупации Маньчжурии 18 сентября 1931 года его отец стал безработным, семья бедствовала, подросток не смог окончить среднюю школу. Учился Лю Биньянь сначала в городе Харбине, где овладел русским и японским языками, а потом в городе Тяньцзине, где выучил английский язык. С 1943 года начал принимать участие в подпольной борьбе, а в 1944 году стал членом КПК. В 1946 году пробрался в освобожденный Харбин, пять лет работал преподавателем, переводил на китайский язык пьесы советских драматургов.