Выбрать главу

Но как выбраться из каменного колодца? Долго искали место, где можно было бы уцепиться за выступы скал. Наконец нашли подходящее место и полезли вверх, рискуя каждый миг сорваться и разбиться насмерть. Поднявшись метров на двадцать, они очутились на новой площадке. Посреди нее увидели небольшое озерко, из которого, оказывается, и вытекал ручеек, дававший им питьевую воду. А впереди высилась новая стена, и по ней тоже стекал ручей, наполнявший водой озерко. Поднялись выше — снова то же самое: озерко и ручей.

— Пожалуй, так доберемся до самого неба, — пошутил Манг.

— Нам незачем туда забираться, — сказал Тайдо, — а вон там, в лощине, что-то растет.

Действительно, в небольшой впадине, укрывшись от северных и западных ветров, виднелся низкорослый кустарник и стояло несколько мелких искривленных деревьев.

Мужчины сразу принялись за работу, но время от времени они отрывались, чтобы полюбоваться дивной картиной природы. Далеко на запад простирался океан; он так сверкал на солнце, что глазам было больно. Ближе к берегу было разбросано множество островков и скал. Черные, обнаженные, они на сверкающей глади моря казались спинами гигантских животных. Временами чудилось, что они плавают.

— А где же наша стоянка? — с беспокойством проговорил Кос; он пристально вглядывался в ту сторону, откуда они пришли. Но за скалами ничего нельзя было рассмотреть.

На востоке, словно исполинская лестница, широкими снежными галереями громоздились горы. И нигде — ни следа человека!

Поэтому люди были очень удивлены, увидев неподалеку от берега лодку, в которой стоял человек. Своими острыми глазами они вскоре разглядели его: судя по наряду из птичьих шкурок, это был Нгара.

— Чего он тут рыщет? — с тревогой спросил Манг.

— Нежелательный сосед… — отозвался Кос. — Что будем делать, если он найдет нашу стоянку и захочет обосноваться вместе с нами? Неужели прогонять его?

— А что? — запальчиво спросил Тайдо. — Если нужно, и прогоним!

К этому времени они нарубили и наломали хвороста. Оставалось переправить его к стоянке.

— Теперь дело пойдет веселее! — оживился Манг. Схватив охапку хвороста, он подбежал к краю площадки и бросил ее вниз. За ним начали сбрасывать хворост и дрова его спутники. Потом все спустились вниз и сбросили все топливо на следующую площадку.

Не прошло и получаса, как в бухточке раздались радостные голоса женщин: на них сверху посыпались связки хвороста и куски дерева. Теперь оба семейства были надолго обеспечены топливом.

V

Странствования Манга. — Зеленый остров. — Месть Нгары. — Буря. — Гудок. — Человек в море. — Манг и Белая птица

Теперь Мангу легче было совершать свои поездки. Он мог спокойно плыть, куда захочет, зная, что своих сородичей он всегда застанет на месте. Кроме того, он освободился от постоянного беспокойства за судьбу своих близких, которые были обеспечены всем необходимым.

В голове у юноши засела одна мысль: как бы поближе взглянуть на таинственных белых людей, побывать в тех местах, где они живут. Но корабли белых проплывали очень редко, и еще реже удавалось приблизиться к ним на лодке. Пока доплывешь — корабль уже далеко. Приходится ждать случая, чтобы как раз поспеть вовремя. Но удачи так редки!

А если даже и поспеешь, то поглядишь на корабль: может, бросят тебе что-нибудь оттуда — только и всего. Не успеешь даже людей как следует рассмотреть. Нет! Нужно поискать то место, где живут белые чужеземцы. А для этого необходимо самому отправиться туда, далеко на север, откуда приходят их корабли.

И однажды Манг сказал родителям, что хочет плыть далеко-далеко, посмотреть, как живут белые.

— Зачем тебе это? Стоит ли? — начали отговаривать его родные, особенно мать. — Ведь это, говорят, очень далеко, на другом конце света. Тебе и не доплыть туда, погибнешь в пути. Да и они могут убить тебя.

— Вы же сами видели, что они нам ничего плохого не делают, — настаивал Манг, — а что далеко, — так ведь я сильный. Если же увижу, что не доплыву, то вернусь.

Возразить на это было нечего. И старики решили: пусть сильный, смелый юноша отправится в дальний путь.

— Только берегись, чтобы тебя не околдовали чужеземцы, — посоветовала на прощанье мать.

Дальние поездки по морю для алакалуфов — самое обычное дело, и подготовка к ним весьма несложна. Манг быстро собрался и отправился в путь, словно выехал на короткую прогулку.

В своих легких челноках алакалуфы плавают по бесчисленным проливам и коридорам, среди скал и небольших островков. Выходить в открытый океан никто из них никогда не отваживается. Эти люди не знают об опасностях дальнего путешествия по морю; вот почему поездка Манга не вызвала у них серьезной тревоги.