Выбрать главу

Но большинство понимало, что посланцев обманули.

— Мы отправились домой, — продолжали рассказывать посланцы, — и через несколько дней увидели на реке трескучую лодку. Стали следить за ней. Оказалось, в ней были те самые белые, которые дали нам огненной воды. И вот одного из них мы поймали.

Чтобы понять, как им удалось, идя пешком, не отстать от моторного катера, взглянем на карту Новой Гвинеи. Мы увидим, что от южного побережья, где находилась станция, расположенная вблизи устья реки Марегед, до верховьев реки Фляй имеются два пути: один — по воде, на восток, вдоль побережья, а затем по реке на запад; другой — сухим путем, прямо на север. В первом случае нужно пройти километров шестьсот — семьсот, во втором — не больше ста двадцати.

Люди недолго толковали о пленнике, всех занимало другое. Белые со своим страшным оружием забрались далеко в глубь острова, значит, они затевают что-то недоброе. Чего еще ждать от них? Наверно, хотят прибрать к рукам все земли вокруг, вместе с жителями. Значит, надо уничтожить опасных врагов — и тех, что в лодке, и этого пленника.

Все папуасы, жившие на побережье, давно уже находились под пятой у белых; свободными оставались лишь те, что жили вдали от моря. И вот теперь белые добираются до них! Да еще обманом забрали у посланцев золото. Череп белого принесет счастье, славу и могущество роду Какаду. Мукку до сих пор не имеют черепа белого человека.

Некоторые даже решили, что успеху благоприятствовало присутствие Саку, что великий дух сделал белых слабыми и покорными, не способными сопротивляться. А об Мукку и говорить нечего — их уже можно считать уничтоженными.

Одним словом, дела рода Какаду шли как нельзя лучше.

Саку сидел на совете, слушал, и сердце у него разрывалось от отчаяния.

— Нет, братья, — начал он, — мы не должны убивать этого человека. Бог нам этого не простит. Даже в битве надо щадить врага. Бог покарает нас: он пошлет белых, они разорят селение.

— Значит, твой бог заступается только за белых? Ты ведь сам говорил, что для него все одинаковы, — возразили ему.

— Он стоит на стороне тех, кто не творит зла, кто любит людей, кто никому не причиняет вреда. А кто его не слушается, того он наказывает, — старался растолковать Саку.

— Постой! — перебил Мапу. — А разве белые не творят зла? Разве они не отняли у наших соседей землю? Разве они явились сюда не за тем, чтобы и у нас отобрать ее? Разве они не обманули наших посланцев? Разве они не убивают наших?

— Кто сотворил грех, того бог сам будет судить и карать, а не мы, — отвечал Саку.

— Так почему же ты сам только что сказал: придут белые и накажут нас, если мы убьем этого человека?! — возражал Мапу. — Почему они не хотят ждать, пока бог сам рассудит?

Саку еще раз с огорчением убедился, как трудно просветить этих темных людей. Они видят и понимают лишь то, что прямо касается их повседневной жизни, а о спасении души они неспособны даже помыслить.

Он замолчал и стал придумывать, как помочь Бруку.

Пленника повели в хижину, где ему предстояло провести свою последнюю ночь. И вот на пути в нее он увидел Саку. Брук остановился, страшно побледнел, хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни слова.

Саку сделал вид, будто, не замечая его, читает библию. Папуасы привыкли видеть его постоянно с книгой в руках и считали, что именно в ней заключена та чудодейственная сила, которую привез Саку от белых.

Как только Брук подошел ближе, Саку, не отрывая глаз от книги, тихо сказал по-английски:

— Мистер Брук! Не обращайте на меня внимания. Я надеюсь сегодня ночью освободить вас.

Лицо Брука осветилось надеждой. Глядя в этот момент на него, каждый мог бы подумать, что это милейший и добрейший человек на свете.

Его втолкнули в хижину, и поставили стражем того самого франта, что выбелил себе голову известью. Поставили его лишь на всякий случай, потому что Брук был связан так крепко, что о побеге не мог и думать. Кроме того, на ночь его осмотрели и связали еще раз, так что он и шевельнуться не мог.

Саку все сидел и ломал голову над тем, что предпринять. Подкрасться незаметно и развязать Брука было невозможно: в тишине ночи слышен каждый шорох. С часовым тоже ничего не сделаешь. Оставался только один, очень ненадежный способ.

Не дожидаясь наступления глубокой ночи, Саку, словно прогуливаясь, подошел к часовому.

— Ты один будешь стоять всю ночь? — спросил у него Саку.

— Нет. В полночь меня сменят, — отвечал тот.