— Значит, они все время живут на одном месте, на земле? — удивился Манг.
— Да.
— А зачем им сидеть на берегу, если на таких, как у них, кану они могут жить везде, где захочется? Как это — жить все время на одном месте? Где же тогда они находят себе пищу?
На такие вопросы старый Тайдо ответить не мог. И Манг задался целью: во что бы то ни стало своими глазами посмотреть поближе на белых людей, как только он будет иметь собственную кану.
Тем временем их лодки пересекли Магелланов пролив, прошли несколько коридоров между скалами и очутились посреди большого живописного озера. Окруженное со всех сторон горами, всегда спокойное, это озеро было прекрасным убежищем не только для лодок алакалуфов, но и для любого другого судна. Обрывок бумаги на берегу свидетельствовал о том, что совсем недавно какое-то судно имело здесь стоянку. На северном и западном берегах виднелась растительность, но понадобилось много времени для того, чтобы пристать к одному из этих берегов и выбраться на сушу. Метров пятьсот людям пришлось карабкаться по голым камням, прежде чем они добрались до кустарника. Но и кустарник рос тут какой-то особенный: корявый, перекрученный, твердый, как железо, и рос он не кверху, как обычно, а стлался по земле, переплетаясь так, что образовал своеобразный сплошной зыбкий настил, сквозь который нога человека проваливалась на каждом шагу. Между этим настилом и поверхностью земли господствовали мрак и сырость. Люди попробовали ломать и рубить кустарник, но вскоре убедились, что этот труд им не под силу. Не с их орудиями можно было приниматься за него.
Им встретились какие-то ярко-красные ягоды, наподобие смородины, которые росли среди ползучего кустарника. Ягоды эти были знакомы туземцам: из них они умели приготовлять хмельной напиток.
Женщины и дети остались собирать ягоды, а мужчины пошли дальше, туда, где виднелся лес.
Впереди шел Манг. Он только и думал о том, как бы раздобыть себе материал для кану.
Лес, к которому приблизились наши путешественники, состоял из миртовых и буковых пород, растущих только в теплых странах. Но здесь деревья выглядели низкорослыми, жалкими — они словно пригнулись и съежились от постоянного холода. Такова уж природа здешних мест: тут встречается растительность как умеренных поясов, так и суровых полярных широт.
В этом лесу нетрудно было насобирать дров, но зато Мангу пришлось побегать в поисках подходящих жердей. Потом он надрал коры. Юноше помог складной нож, которым он уже научился владеть.
— Ты все еще не оставил своей затеи? — недовольно ворчал отец.
— Да ведь все равно нам понадобятся жерди, — оправдывался Манг.
Особенно трудно было перетащить все собранное в лесу через кустарниковый настил, а затем по прибрежным скалам доставить к лодкам. До вечера люди успели принести только по одной вязанке дров.
— Ох, нет больше сил! — проговорил утомленный Тайдо, подойдя к лодке. — Лучше уж класть в костер морскую траву, чем так надрываться.
— Раз мы приехали сюда, надо запастись топливом, — настаивал Кос.
Наступившую ночь провели на берегу у костра, большего, чем обычный. После многодневного сидения в лодке люди с удовольствием растянулись на земле.
Утром принесли еще по нескольку вязанок, а Манг переправил к берегу все свои материалы.
— Что же ты теперь будешь из них делать? — усмехнулся Тайдо.
— Лодку, — ответил Манг и стал укладывать свои жерди.
Старики молча переглянулись и покачали головами.
— Вот упрямец! — с напускной строгостью произнес Тайдо. Однако было заметно, что он вовсе не сердится.
— Дело неплохое, — поддержал Манга Кос. — Не сейчас, так на будущий год, а делать кану все равно придется.
На другой день обе семьи уже трудились над сооружением лодки. Мужчины связывали из жердей каркас, женщины сшивали кору. Кос пожертвовал и то, что у них уже было приготовлено для постройки кану. А Манг летал, словно на крыльях.
Все — и старики и даже дети — считали, что это готовят дом для Манга и Мгу. Один только Манг не хотел думать об этом.
Через несколько дней рядом с двумя лодками появилась и третья. В ней, как и в первых двух, не было ни одного железного гвоздя.
— Пусть потешится пока, — толковали между собой родители, — все равно Мгу еще рановато замуж.
Знала ли сама Мгу, что судьба ее связана с новой лодкой? Конечно, она и прежде не раз слышала об этом и считала все простым и обычным: если старшие говорят, значит, так и должно быть. Да она ничего и не могла иметь против. Их семьи издавна жили дружно и нередко чувствовали себя единой семьей. Другие соседи встречались редко, так как условия не позволяли жить вместе. Даже и две лодки рядом были в этих местах редкостью. Только Тайдо и Кос встречались часто и давно уже порешили поженить своих детей.
Лодки вышли в море. Манг носился в своей кану, словно молодой китенок: он то обгонял своих, то отставал, то отплывал далеко в сторону. Он был свободен, он мог отлучаться, когда захочет, плыть, куда пожелает! В этот момент юноша чувствовал себя самым счастливым человеком на свете.
Через некоторое время люди заметили еще одну лодку, которая, по-видимому, направлялась к ним.
— Кажется, это Нгара, — предположил Кос.
— И похоже, что у него к нам дело, — добавил Тайдо.
— Эй, постойте! — крикнул им издали стоявший в лодке.
Лодки остановились. К ним подплыл Нгара. Это был человек лет двадцати пяти, одетый в необычную одежду: она вся состояла из птичьих шкурок. Такое убранство выглядело отнюдь не хуже, чем одежда из шкур, но все-таки каждый мужчина алакалуф мечтал приобрести себе настоящую, — из шкуры сухопутного зверя. Беда в том, что добыть зверя здесь было не легким делом. Убить, например, моржа трудно даже хорошо вооруженным людям, а об этих и говорить нечего.
— У Белой горы появились моржи, — сообщил Нгара. — Давайте поплывем туда!
Мужчины с радостью согласились.
— Хватит ли у нас народу? — спросил Тайдо. — Сколько там моржей?
— Я видел трех. Вчетвером, я думаю, мы справимся.
И челны снова направились в проходы среди скал.
Часа через два они уже были у крайних утесов, выдававшихся далеко в океан.
— Тише! — подал знак Нгара. — Смотрите, вон они.
Лодки остановились. Мужчины выбрались на берег и стали осторожно выглядывать из-за камней.
У подножия скалы была ровная площадка, обращенная к морю; по обе стороны ее возвышались утесы. На площадке грелись на солнышке два моржа; третий, совсем еще молодой, плескался в море.
— Если напасть на них внезапно, прямо из-за скалы, — шепотом заговорил Нгара, — и отрезать им путь в воду, то можно будет захватить обоих.
— Так ведь к ним не подобраться отсюда, придется на лодках…
— Ну что ж, можно и на лодках.
Охотники стали готовиться. Женщин и детей высадили на берег. Выгрузили и хозяйственную утварь. Теперь в каждой из четырех лодок находился охотник. Лодки выстроились в ряд и по команде с гиканьем вылетели из-за скалы. Они быстро окружили площадку и преградили моржам путь к морю.
Моржи были так ошеломлены и напуганы, что в первое время бросились прямо на скалу, охотники же в это время стали выпрыгивать из лодок на берег. Но не прошло и минуты, как моржи, опомнившись, неуклюже двигая ластами, опираясь о землю клыками и ударяя по ней хвостами, с ревом двинулись прямо на людей.
У лодки Коса показался моржонок. Увидя его, моржиха, напрягая все свои силы, неуклюже подпрыгнула и покатилась к воде. Не успевший выбраться из челна Кос должен был посторониться и уступить ей дорогу.
Тайдо бросился на моржиху с топором, но удар, пришедшийся ей в спину, оказался слишком слабым. Моржиха плюхнулась в море, задев лодку Коса, перевернула ее и сама вместе с детенышем скрылась под водой. Тайдо бросился на выручку к Косу, и оба они на мгновение забыли про другого моржа.