Можно было попытаться обойти пингвинов со стороны моря, но там, среди камней, пенились такие буруны, что направить туда лодку было рискованно. Недаром пингвины выбрали себе такое неприступное место.
Тогда Манг решил возвратиться к своим, чтобы всем вместе обсудить, как вести охоту. Пока они добирались домой, наступил вечер. Пришлось отложить поход на следующий день.
Когда наутро все прибыли к стойбищу пингвинов, то обнаружили, что здесь все без изменений. Птичье войско стояло в том же порядке, как и вчера, словно и не трогалось с места. Некоторые пингвины — казалось, те же самые, что и вчера, — плавали невдалеке от берега.
Охотники стали совещаться.
— Я один заеду со стороны моря, — предложил Манг.
Но старик Кос не согласился с ним.
— Лучше давайте перетащим все лодки на ту сторону.
С таким простым решением вопроса нельзя было не согласиться: ведь лодки, сшитые из коры, были очень легкими. План старика вынужден был принять и Манг, хотя ему очень хотелось показать свою удаль.
Через несколько минут лодки были уже на другой стороне ровной площадки.
Однако не обошлось без приключений: острыми камнями распороли дно у кану, принадлежащей Тайдо, а чтобы починить его, у людей не было коры.
Охотники остановились, захлопотали, пытаясь помочь горю, но потом махнули рукой и решили продолжать начатое.
Пингвины меж тем удивленно посматривали на нежданных гостей и не двигались с места.
И только когда две лодки подплыли к ним совсем близко и люди высадились на берег, пингвины медленно и неуклюже попятились.
Началось сражение. Пернатые солдаты, выглядевшие издали такими грозными, оказались совершенно беспомощными. Они со всех ног бросились к воде. Но как бежали пингвины? Они медленно, неуклюже переваливались на своих коротких ногах, то и дело падали, беспомощно трепыхали ластами, кувыркались через голову. Тягостно было видеть, как гибли эти беззащитные существа. Убивать их было очень легко, и можно было без помехи перебить всех до единого.
Охотничий азарт охватил людей, и они уложили пингвинов значительно больше, чем могли использовать. Первым спохватился Кос.
— Стойте! Довольно! — закричал он. — Хватит! Еще успеем, если понадобится!
Его поддержал Тайдо, и побоище прекратилось. На месте схватки валялось около сотни убитых птиц. Каждая из них была величиной с овцу, и у людей образовался запас мяса, которого хватило бы на целый полк солдат.
Но потери пингвиньего войска были ничтожны в сравнении с его общей численностью в тридцать — сорок тысяч голов. Все море вблизи покрылось пингвинами, хотя добрая половина их все еще оставалась на берегу. Здесь остались все самки, сидевшие на яйцах в стороне от берега. А чуть подальше, как и прежде, грозно стояли ровные шеренги бесчисленной рати, еще не понимавшей, что происходит, и с недоумением созерцавшей всю сумятицу на берегу.
Теперь людям нужно было привести в порядок богатую добычу. А это много труднее и медленнее, чем сама охота. Правда, мясом они не привыкли запасаться впрок — вялить, сушить, ибо море круглый год доставляло им свежую пищу. Но зато со шкурками хлопот было много: надо было снять и хоть немного очистить, подсушить их.
Спустя некоторое время весь берег был устлан пингвиньими шкурками. Они не были прикреплены к земле и поэтому, высыхая, сворачивались, подобно березовой коре. Долго потом их придется тереть и мять, прежде чем можно будет использовать как материал для одежды.
Охотники принесли из лодки огня, развели костер, поджарили мясо и стали его есть. Однако даже привычным алакалуфам пингвинье мясо не особенно понравилось. Лишние туши побросали в море.
А чуть поодаль все еще стояло бесчисленное войско и наблюдало, как враги расправляются с их товарищами.
Вдруг послышался детский плач. Посмотрели — бежит девочка от пингвиньих гнезд и плачет.
— Что с тобой? — спросили ее.
— Ущипнул! Вон тот пингвин, — девочка показала на самку, сидящую на яйцах.
— Вот я ей сейчас! — важно сказал ее маленький братишка и побежал к обидчице.
Но и он ничего не мог сделать. Самка защищалась, угрожающе щелкала клювом и не сходила с места.
Мгу заинтересовалась этим, и она тоже подошла туда; за ней побежала и девочка.
Увидев столько людей, самка поднялась, чтобы отойти, но захотела унести с собой и яйцо. Она выкатила его из углубления в земле, зажала между ногами и сделала шаг. Яйцо, конечно, упало. Самка снова ухватила его ногами, шагнула, попробовала даже подпрыгнуть вместе с яйцом и отошла от него лишь тогда, когда яйцо совершенно разбилось. Детей очень заинтересовало все это, и они не отгоняли птицу, пока она не ушла сама.
Самки пингвинов всегда очень берегут свои яйца и заботятся о них. Мало того, они при каждом удобном случае крадут даже чужое яйцо. Бывает, сильные нападают на более слабых, чтобы отобрать у них яйца силой.
Наступил вечер, а наши охотники все еще не управились. Часть добычи пришлось бросить на месте. Уже собрались было тронуться в путь, но вспомнили, что лодка Тайдо нуждается в ремонте. А коры нет. Что делать?
— Можно зашить пробоину шкурами, — предложила Мгу.
— Мгу — умная девушка, — обрадовался Тайдо и ласково тронул ее за руку.
Но приниматься за такую тонкую и трудоемкую работу было уже поздно, и люди были вынуждены остаться в незнакомом месте на ночлег. Тогда обнаружилась еще одна неприятность: вокруг нигде не было воды для питья.
Собираясь на охоту, люди в спешке забыли запастись водой, и она вся вышла еще с полудня. До сих пор терпели, утешая себя тем, что скоро вернутся домой. А теперь, после ужина из пингвиньего мяса, всем стало невмоготу. Дети расплакались, взрослые приуныли.
А в нескольких шагах от стоянки плескалась и манила к себе вода, такая чистая и прозрачная… Что может быть тяжелее, чем смотреть на воду и умирать от жажды? Жажду легче переносить, не видя воды. Дети не выдержали и побежали к ней.
— Куда вы? Нельзя! Нельзя! — закричали взрослые. Они с трудом удержали обессиленных жаждой ребятишек. Матери стали утешать их, а у самих сердце разрывалось от жалости. Старики ходили нахмурившись и всё думали, как раздобыть воды.
— Вон до той горы, кажется, не так далеко, — рассуждал Кос. — Можно будет пойти туда на лодке и привезти воды или льда.
— Удачи не будет, — вздохнул Тайдо. — Пока туда доберешься, станет совсем темно, да еще попадешь на прибрежные камни. Место тут незнакомое. И к тому же мы не знаем, где с горы спускается ледник или стекает вода, а в темноте ничего не найдем.
Солнце опускалось в океан. На горизонте собирались тучи. Лучи солнца, прорывая темную пелену туч, окрашивали их в пурпурный и розовый цвета. Вода и скалы постепенно сливались во тьме. А над ними алели снеговые вершины гор.
Стали готовиться к ночлегу. Но жажда не давала покоя. Вдруг люди услышали, что кто-то приближается к ним. Оказалось, это Манг. Никто не заметил, как он отошел от стоянки. Юноша волок по земле убитого пингвина; подойдя, он отрезал птице голову и сказал:
— Вот, пейте!
— Что пить?
— Кровь. Я уже напился. Попробуйте и вы!
Нельзя сказать, чтобы это было приятное питье, но жажду можно было утолить. Мужчины притащили еще двух пингвинов.
Потом все уснули — мужчины на земле, а женщины с детьми — в лодках.
Океан глухо гудел. Волны беспрерывно набегали и разбивались об утесы. Ветер крепчал. Начал накрапывать дождь. Костер погас.
Люди проснулись и стали кутаться в шкуры. А дождь все усиливался. Уснуть было уже невозможно. Пришлось всем подняться. Холодный ветер с моря, не встречая препятствий, так и хлестал дождем.
Хоть бы укрыться куда-нибудь! Но место открытое, нет ни одной отвесной скалы, за которую можно было бы спрятаться.
— Давайте перевернем лодки, — предложил кто-то. Так и сделали. Под лодками дождь не мочил, было теплее. Только снизу подтекала вода. Так и провели ночь. Единственное утешение — вдоволь напились дождевой воды.