Двадцать вооруженных мужчин бросились в погоню за беглецом. Папуасы рассудили, что за такое короткое время он не мог далеко убежать, — тем более ночью, в незнакомой местности.
…Посмотрим теперь, каким образом Брук оказался в руках папуасов.
Переночевав на островке, путники стали собираться в дорогу. Тут часовой-сипай обнаружил, что у него исчезло ружье. Стал искать, но напрасно. Сказать об этом он побоялся, так как проступок был серьезным и наказание могло последовать тяжелое. Видимо, при переноске на катер вещей кто-нибудь прихватил и его ружье. А так как ружей в экспедиции было достаточно, он взял себе другое и вскоре позабыл о случившемся.
Течение реки становилось все сильнее. Встречалось много камней, и катер наскочил на один из них. Пришлось остановиться исправлять повреждение.
Пока были заняты ремонтом, Бруку вздумалось побродить по берегу. Он даже не захватил с собою ружья. Пройдя несколько шагов, он вспугнул кенгуру, который быстро поскакал от него. Но тут он заметил, что за старым кенгуру бежит маленький кенгуренок. Он был так потешен, так неумело и неловко подпрыгивал, что Бруку захотелось поймать его. Это оказалось не так трудно, и все же незаметно для себя Брук довольно далеко отошел от берега.
В тот момент, когда он нагнулся, чтобы схватить кенгуренка, сзади на него набросились двое папуасов, заткнули рот и потащили в лес.
Брук отбивался что есть силы, но был безжалостно избит; все лицо покрылось кровоподтеками и синяками.
Сначала его волокли по земле, но через несколько сот метров поставили на ноги, скрутили руки за спиной и с помощью тумаков заставили идти вперед. Он попробовал было закричать, но получил оглушающий удар в лицо и потерял два зуба.
А ремонт катера к этому времени был закончен. Приготовились к отплытию и тут только хватились, что нет Брука. Стали кричать, звать его — никакого ответа. Вышли на берег, поискали вблизи — все напрасно. Тогда несколько раз выстрелили в воздух, но и на выстрелы, кроме эха, никто не откликнулся.
Брук слышал выстрелы, знал, что его ищут, но был бессилен что-либо предпринять.
Несколько человек, держа ружья наготове, обшарили весь берег, но нашли только примятую в одном месте траву. Поняли, что Брук отбивался от неведомых врагов.
— Ясно, — с грустью сказал Скотт, — несчастного Брука схватили папуасы. Удивительно, что такой опытный человек попался так нелепо! Мы должны найти его. И не только спасти, но и как следует проучить дикарей, чтобы им и в голову не приходило нападать на белых.
Вместо отплытия стали готовиться к карательной экспедиции.
Решили на катере, для его обороны, оставить пулемет и с ним механика Гуда и одного сипая. Им также поручили охрану Чунг Ли. Все остальные двинулись в поход. Нечего и говорить, что все были вооружены с головы до ног. Даже ручные гранаты захватили с собой.
Найти и выручить Брука можно было, только двигаясь по следам. В таких местах, где нога человека ступает не чаще одного раза в несколько лет, опытному глазу ничего не стоит найти свежий след по примятой траве, сломанной веточке и другим подобным признакам. Такой опытный глаз был у Файлу. Он шел впереди, как собака-ищейка и, казалось, не только высматривал, но и вынюхивал след. А след часто отклонялся в сторону, порой вовсе терялся, из-за чего отряд двигался медленно. Ночевать пришлось в лесу. Никто и не подозревал, что деревня находилась совсем близко, километрах в пяти от стоянки отряда.
Из предосторожности огня не раскладывали. Никто не спал, все с нетерпением ждали рассвета.
В это время навстречу им пробирался Брук, а вслед за ним двигалась погоня.
Папуасы, рассыпавшись цепью и охватив значительную полосу леса, осторожно крались вперед. Время от времени они подавали друг другу сигналы, подражая голосам ночных птиц.
Брук слышал эти голоса то с одной, то с другой стороны, то впереди себя, и не обращал на них внимания, не догадываясь, кто их издает.
Но Файлу сообразил, в чем дело.
— Сагиб[17],— тихо шепнул он Скотту. — Эти птички мне кажутся подозрительными. Они кричат, как будто нарочно рассаженные по одной линии. Позади нас их почему-то не слышно. Надо быть настороже.
Передали всем, чтобы сидели тихо и держали ружья наготове.
Вот неведомая птица крикнула совсем близко, мелькнула тень. Ее заметил и Брук, уже приблизившийся к отряду. И тут только он понял, что его окружают дикари. Затрепетав от ужаса, он прижался к земле и замер.
Тень метнулась в ту сторону, откуда послышался шорох. И тогда в темноте сверкнуло несколько огоньков и раздалось с десяток выстрелов.
Лес сразу ожил: со всех сторон понеслись вопли, визг, треск сучьев. Воспрянувший Брук тоже громко закричал от радости. И весь отряд с удивлением увидел его рядом с убитым дикарем.
Несколько минут Брук от радостного возбуждения не мог прийти в себя. По лицу его текли слезы. Потом он стал рассказывать, что с ним произошло. Им постепенно овладевала злоба: теперь он требовал немедленной расправы с этими людоедами.
Но Скотта не надо было упрашивать. Он сам считал жестокую расправу необходимой не столько из-за Брука, сколько ради поддержания престижа Британской империи. Он также полагал, что, если папуасы на всю жизнь запомнят о расправе, научатся бояться и уважать белых властителей, — это пойдет им же на пользу.
Теперь не надо было ждать утра, так как Брук знал дорогу.
Снова в тишине ночи загремел барабан — долго и тревожно. Видимо, возвещал он о чем-то еще более важном, чем прежде.
Не прошло и нескольких минут, как все Какаду уже знали, что на них идут белые, что одного воина они уже убили и остальным грозит опасность.
Не теряя времени, женщины с детьми побежали прятаться в лесных хижинах, а вооруженные мужчины, которых набралось около шестидесяти, приготовились к сражению. От разведчиков они уже знали, что белых не более десятка.
Мапу, однако, все еще надеялся не только одолеть белых, но и забрать всех их в плен. Ведь это были те самые люди, которые научили Саку любить всех, никого не убивать и даже подставлять левую щеку, когда ударяют по правой. Если Саку так думает и так поступает, значит, о тех, кто его научил, и говорить нечего.
Вождь подошел к Саку, который сидел неподвижно, погруженный в глубокое и тягостное раздумье.
— Скажи, Саку, — притронулся к его плечу Мапу. — Эти белые тоже поклоняются тому великому духу, про которого ты говорил?
— Да, — неохотно ответил Саку.
— Значит, они ничего дурного нам не сделают? — снова спросил Мапу.
— Не каждый из них выполняет веления божии, — упавшим голосом проговорил Саку, — злой дух старается отвратить человека от бога.
— А как можно бороться с этим злым духом?
— Молиться, чтобы бог отогнал его.
— А ты можешь это сделать? Можешь помолиться, чтобы бог отогнал от них злого духа? — не отступался от своего Мапу.
— Мы всегда должны это делать. Я сам пойду навстречу белым, — сказал Саку, но в его голосе уже не было прежней уверенности.
Спустя некоторое время деревня замерла. Женщины с детьми ушли в лес, а мужчины притаились за строениями.
Чуть стало светать, показался карательный отряд. Белые шли шеренгой с ружьями наготове.
Вот из-за укрытия показалась человеческая фигура. Туман не позволял как следует рассмотреть ее.
— Папуас! — крикнул кто-то в отряде белых, и сразу же прогремели два выстрела.
Но человек не стал прятаться, а направился прямо к ним.
— Идет прямо к нам! — раздался удивленный голос Кандараки. — Не стреляйте!