Эта же уверенность проступила и в небрежном тоне, которым он задал очередной вопрос:
— Так вы, значит, решили не задерживаться в Коронадо?
— Надо найти фургоны и мулов.
— Но вы же не вернётесь?
— Почему бы и нет?
Даррах пожал плечами.
— В таком случае, когда всё достанете, у меня для вас будет работа. Постоянная. Я взял в аренду соляные озёра.
— Когда? — быстро спросил Уилл.
— Вчера. Выкупил права у Алека Вэггомана. Если станете работать на меня, никаких проблем с ним больше не будет.
— А я уж забеспокоился, — усмехнулся Уилл.
Фальшиво, как и весь этот разговор, прозвучало и предложение Дарраха.
— Кстати, могу помочь купить мулов и фургоны подешевле.
— Я подумаю.
Даррах вскоре ушёл, а Уилл остался — доедать ужин и думать.
Расплатившись и купив у дверей сигару, он вышел на плазу, вечерняя жизнь которой заметно оживилась. Из ближайших салунов доносился разноголосый шум. Мимо, громыхая подкованными каблуками сапог, прошествовали трое загорелых дочерна солдат. Уилл улыбнулся им в спину.
Он уже собирался закурить, как кто-то толкнул его в спину. Сигара ткнулась в зубы. Обернувшись, Уилл обнаружил незнакомца в кожаной куртке. Тот покачнулся и недовольно промычал:
— Ты чего пихаешься?
Сигара раскрошилась, и Уилл бросил её в канаву.
— Неважно.
В следующее мгновение ему уже пришлось отражать неловкий удар пьянчужки.
— Отцепись! — Он оттолкнул незнакомца, но тот вместо того, чтобы принять совет к сведению, снова надвинулся на него, быстро и решительно. Случайно или нет, они оказались в глухой тени, и потому Уилл слишком поздно заметил, как рука противника скользнула за пояс. «Да у него там револьвер! Быстро же, однако, протрезвел!»
Как ни проворен был незнакомец, Уилл действовал быстрее — врезав левой в голову, он чуть повернулся и влепил правой в живот.
Пьяного столь сокрушительный удар свалил бы с ног, но противник только охнул и покачнулся. Уилл схватил его за руку. За спиной послышались быстрые шаги — трое солдат спешили к месту происшествия, предвкушая интересное зрелище.
Впрочем, на настоящую драку происходящее походило мало — скорее на жестокую потасовку. От незнакомца несло потом, прогорклым жиром и отгоревшим костром. Дрался он молча. Уиллу тоже было не до разговоров. Почувствовав левую руку противника у себя под локтем, он понял, что тот пытается добраться до кобуры его собственного револьвера.
Разозлившись всерьёз, Уилл выбросил левую руку, резким движением вырвал из-за ремня незнакомца спрятанное оружие и тут же схватился за рукоять своего и повернул кобуру, чтобы при необходимости стрелять через неё.
— У тебя последний шанс! — прохрипел он в горячее, потное лицо. И тут же получил доказательство, что всё произошло неслучайно. Незнакомец подался назад, пошатнулся, изображая пьяного, и громко, чтобы слышали зрители, промямлил:
— Эй, отпусти, мистер. Мне неприятности не нужны.
Ещё не отдышавшись после короткой, жёсткой схватки, Уилл размахнулся и ударил притворщика рукояткой в висок. Незнакомец согнулся и медленно, боком завалился на грязные деревянные мостки.
Из тени, где собрались зрители, донёсся насмешливый голос.
— А ты молодец против пьяного, а?
— Кто он такой? — сердито спросил Уилл.
Ему не ответили. Он бросил чужой револьвер на землю, рядом с неподвижным незнакомцем, соскочил с мостков и зашагал через плазу.
Полчаса спустя, когда злость уже схлынула, но вопросы остались, Локхарт рассказал о случившемся Юиллу.
— Он притворялся, Чарли, понимаешь? Он был трезв и хотел убить меня.
— В кожаной куртке, говоришь? — Чарли задумался. — А красное родимое пятно под подбородком не заметил?
— Да. И кто же он?
— Крис Болдт. Пьяным его здесь никогда никто не видел. Не из таких. Больно уж хитрый.
— Получается, Болдт знал, кто я.
— Получается, что так.
— Значит, винтовки уже здесь. — Чарли согласно кивнул, и Уилл, недолго подумав, хмуро кивнул. — Тогда нам обязательно нужно заглянуть к Дарраху на склад. Давай через часок, если там никого не будет.
Время убивали прогулкой по городским закоулкам. Из-за заборов на них лаяли собаки. В корралях фыркали лошади. В ночной тиши — по крайней мере, так казалось Уиллу — ощущалось приближение опасности. Воображение снова и снова рисовало одни и те же картины — неподвижные тела солдат у разгромленного обоза, пылающие в ночи ранчо, — и его снова и снова охватывал холодный гнев.
— Три сотни долларов за винтовку, — задумчиво пробормотал Чарли. — Две сотни стволов... Куча денег, капитан. — Он сплюнул. — Чёртова куча денег... За это можно и убить. Но как Крис Болдт узнал, что ты опасен?