Выбрать главу

— Возьми его револьвер! — крикнул Дейв пронзительным от гнева голосом и обошёл мёртвую лошадь. Кровавое пятно на платке быстро расплывалось, глаза сверкали.

Уилл напрягся — перед ним был вышедший из себя человек необузданного темперамента. Похоже, в подобном состоянии Дейв оказался впервые, и ничего похожего с ним ещё не случалось. Прежде он всегда чувствовал поддержку ранчо и беспощадную силу своего отца.

— Мне бы следовало убить тебя, Локхарт! — взвизгнул, срываясь на крик, Дейв.

Спорить было бесполезно, и Уилл, хорошо это понимая, лишь молча пожал плечами. Хансбро он не заметил и решил, что так оно, пожалуй, и лучше — тут и одного Дейва хватает.

— Дай мне его револьвер! — потребовал Дейв, тыча винтовкой в Фица.

Товарищи последнего притихли и лишь беспокойно переглядывались. Сам Фиц перестал ухмыляться и без особой охоты передал револьвер хозяину.

— Ты же не собираешься его убивать? — с тревогой спросил он.

— Помолчи! — Дейв быстро осмотрел оружие, «кольт» сорок четвёртого калибра, потом поднял замотанный окровавленной банданой кулак и снова взглянул на Фица. — Держи его за руки!

Фиц схватил правую руку Уилла. Другой парень стиснул левую. Оба заметно нервничали, не зная, для чего этого делают и что будет дальше. Уилл стоял спокойно, понимая, что сопротивляться бессмысленно.

Дейв снова поднял раненую руку.

— Посмотри, что ты наделал, чёрт возьми! — прошипел он, и Уилл невольно напрягся, ожидая удара. Но никакого удара не последовало — Дейв вдруг побледнел от ярости, вскинул правую руку и, вдавив дуло револьвера в левую ладонь Уилла, спустил курок.

За долю секунды до выстрела Уилл инстинктивно понял, что произойдёт, и попытался вырваться, но Фиц и его напарник держали крепко. Уилл почувствовал, как напряглись их пальцы, когда выстрел грянул, и пуля разорвала его ладонь.

Дейв отшатнулся от вырвавшегося клуба чёрного порохового дыма, а Уилл остался один на один со своим словно сорвавшимся с цепи, но бессильным гневом. Секунду или две он только смотрел недоверчиво на изуродованную руку, не чувствуя никакой боли и зная, что она придёт позже. Парень из команды Фица отпустил его руку, и она упала и повисла безжизненно, как плеть. С пальцев струйками стекала кровь.

— Та же рука! То же оружие! — крикнул ему в лицо Дейв. — И как, понравилось?

Чтобы сдержаться, Уилл заставил себя дышать поглубже.

— Не понравилось! — процедил он. — Скажи своему отцу, что всему есть предел. Даже тому, что позволено его людям. Ты этот предел перешёл!

Рот Дейва растянулся в отвратительной усмешке.

— Выбросьте его с нашей земли, — распорядился он, — и принимайтесь за работу. Я поеду в город, к доку Селдону. Фиц, приведи моего коня.

Стащив с шеи бандану, Уилл неуклюже перевязал простреленную ладонь. К счастью, пуля не задела артерию, и большой кровопотери не было. Все молчали. Проводив взглядом уехавшего Дейва, он обвёл взглядом притихших мужчин и, не сказав ни слова, повернулся и зашагал прочь, в направлении «Полумесяца». Путь его ждал неблизкий.

— Эй, Локхарт, погоди! — окликнул Уилла высокий, крепкий парень, только что помогавший Фицу. — Мы положим твоё седло на мою лошадь. У нас такое не принято. И старик никогда бы так не поступил. Дейв просто рехнулся.

Простые, казалось бы, слова немало охладили кипевшего от ярости Уилла.

— Где Хансбро?

— Где-то высоко.

— Алек Вэггоман на ранчо?

— Утром был.

— Я зайду к нему по пути к доктору.

— Дейв будет там раньше, — посоветовал тот же парень. — Поезжай в город со стороны «Полумесяца», а старика, если уж так надо, повидаешь позже. Хватит на сегодня неприятностей.

Подумав, Уилл кивнул. Он и сам не мог бы определённо сказать, сумеет ли сдержаться, если встретит сейчас Дейва. Пока он ждал коня, боль понемногу расползалась всё дальше и дальше, а уверенность в том, что главные беды ещё впереди, только усиливалась.

* * *

Из всех, кто ехал в этот день из Коронадо в сторону «Колючки» и «Полумесяца», Фрэнк Даррах был последним. Прождав несколько часов и не дождавшись Хансбро, он сам отправился в «Колючку», сожалея о том, что не откликнулся на приглашение Барбары и не поехал с ней.

Сегодня он имел при себе не только револьвер в кобуре и патронташ на поясе, но и карабин в притороченном к седлу чехле. Так вооружаться ему приходилось нечасто, но теперь, с выходом из тюрьмы Локхарта и его сближением с Кейт Кэнадей, опасность возросла многократно. Она и впрямь была влиятельной женщиной и, как иногда казалось Фрэнку, знала едва ли не всех, кто обладал хоть какой-то властью в здешних краях.