Глава 33
Я попрощался с нею и под проливным дождем поехал в больницу. Это было четырехэтажное здание, протянувшееся вместе с переходами и административными помещениями на целый квартал между двух улиц. Добровольная помощница медсестры в розовом халате, дежурившая в холле, подтвердила что посещение миссис Броудхаст разрешено и назвала мне номер ее палаты на четвертом этаже.
Однако сначала я хотел сходить в прозекторскую. Канцелярия и секционные патологоанатомического отделения помещались на первом этаже, в конце светло-зеленого коридора с батареями центрального отопления вдоль стен. На дверях висела табличка: «Посторонним вход воспрещен».
За дверью меня приветствовал с холодной вежливостью мужчина аскетического вида в белом халате. На его столе стояла табличка с надписью «Д-р В. Силкокс». На мой вопрос он ответил, что останки Леона Броудхаста еще не привезли, но ожидают в любую минуту. Его глаза за очками в роговой оправе блеснули чем-то, похожим на профессиональный интерес.
— Кажется от него немного осталось?
— Достаточно. Вы должны найти след пули на черепе. Я говорил с двумя особами, они утверждают что он был убит выстрелом в голову. Но на показаниях свидетелей основываться нельзя, нам нужны конкретные доказательства.
— Для этого я здесь сижу. Вообще-то, у мертвых можно узнать больше, чем у живых.
— А тело Стенли Броудхаста еще здесь?
— Оно в морге. Вы хотите посмотреть?
— Я его видел. Хочу уточнить, что было причиной смерти?
— Многочисленные колотые раны, нанесенные длинным ножом.
— Спереди или со спины?
— Спереди, в живот. Кроме того, найден след удара мотыгой у основания черепа.
Поднимаясь в лифте наверх, я почти позавидовал Силкоксу с его молчаливыми свидетелями. Они не фальшивили, уже не страдали и не причиняли страданий.
На четвертом этаже я поговорил с молоденькой медсестрой на посту возле лифта. Она сообщила мне, что миссис Броудхаст чувствует себя значительно лучше, но, несмотря на это, следует ограничить визит десятью-пятнадцатью минутами. Я постучал в дверь палаты и услышал приглашение войти.
Палата была полна цветов — садовых и оранжерейных — розы, гвоздики, экзотические лилии… На туалетном столике стояла ваза жонкилий с прислоненной к ней визитной карточкой Брайана Килпатрика. Миссис Броудхаст сидела в кресле подле залитого дождем окна. Она была в цветном халате, ярком, как заполняющие комнату цветы, и выглядела неожиданно хорошо. Но в ее глазах пряталась обида, на секунду лишившая меня дара речи. Миссис Броудхаст заговорила первой.
— Это вы, мистер Арчер? Очень рада видеть вас! Я хотела вас поблагодарить.
Я ожидал чего угодно, но только не этого.
— Поблагодарить? За что?
— За спасение моего внука. Мне звонила моя невестка. Сейчас, когда мой сын… Стенли… когда его нет, у меня остался один Ронни…
— Ронни молодчина, с ним ничего не может случиться!
— Где вы нашли его? Я не слишком разобралась в том, что говорила Джин.
Я сжато рассказал ей о событиях последних двух дней и прибавил, пользуясь случаем:
— Не слишком вините Сьюзан, миссис. Она была свидетелем убийства вашего сына и могла потерять голову. Она думала только о спасении малыша. Произнося это, я сообразил, что Сьюзан была свидетелем двух убийств на протяжении пятнадцати лет. Если миссис Броудхаст убила мужа, не убила ли она также и сына? Или велела его убить? На этот вопрос я ответить не мог. И понимал, что также не могу задать его женщине, сидящей в кресле передо мной. Мои губы отказались бы произносить этот вопрос здесь, в палате, полной цветов, присланных ее друзьями, полной ее искренней благодарности. Но, как часто бывает в подобных случаях, миссис Броудхаст сама навела разговор на нужную тему.
— Я плохо поняла всю эту историю с девушкой… Как ее зовут?
— Сьюзан Крендалл.
— Да… Собственно, чего она искала в каньоне вместе с моим сыном и внуком?
— Думаю, ответа на загадки прошлого.
— Это мне ничего не говорит. Я нынче не слишком сообразительна.
Раздражение в ее голосе и взгляде было направлено в равной мере против меня и против нее самой.
— Сьюзан уже была когда-то в охотничьем домике, — сказал я. — Маленькой девочкой она провела там ночь с матерью. Возможно, вы помните ее мать? Кажется, она у вас служила. Тогда ее звали Марта Никерсон…
Она волновалась все сильнее.
— С кем вы говорили?!
— Со многими людьми. Вы чуть ли не последняя в списке. Я надеюсь, что вы поможете мне восстановить события одной ночи в охотничьем домике. Это было около пятнадцати лет назад…