Он не мог оторваться от этого даже тогда, когда компьютер напомнил ему, что они достигли орбиты Олагтера. Не получив ответа, компьютер прервал игру. Свет заполнил помещение, зрелище разбитых кораблей исчезло. Сергеев обалдело заморгал.
- Ты бросил игру именно тогда, когда я начал побеждать!
- Вы уже проигрывали это сражение девятнадцать раз подряд, терпеливо напомнил компьютер. - Мои анализаторы говорят, что вы проиграли его и на этот раз. Мы на орбите Олагтера.
- Я мог выиграть, - бормотал Сергеев, надевая мундир, расчесывая и смазывая кремом опущенные усы. - Я должен был победить.
Посадка была совершена компьютером с такой же легкостьтю, как и отлет с Форбунга. На планете находился радиобуй, и по его лучу сели в пыльном, заброшенном космопорту. Командор вызвал по стандартной частоте начальника космопорта и не получил ответа. Удивленно пожав плечами, он не стал повторять, а начал передавать вызов на других частотах. Но результат был прежним: ответа не было.
- Негостеприимно, - проворчал Сергеев. - Никто не имеет права игнорировать Галактическую Перепись.
Рукавом кителя он отполировал козырек фуражки и надел ее. Удостоверение находилось во внутреннем кармане, а на ремне висело церемониальное оружите. Он был готов. Перепись нельзя игнорировать!
Спускаясь по трапу и уже начиная потеть в своем мундире, он заметил несущееся к кораблю облако пыли. Он не ступил на землю, решив подождать и посмотреть, какой прием его ожидает. Прием оказался совсем не таким, на какой он рассчитывал. Из пыли вынырнула машина, представляющая собой смесь колесного и гусеничного экипажа. Она резко затормозила перед кораблем, пройдя юзом по земле. В кабине находилось двое мужчин. Оба вскочили на ноги и открыли по Сергееву огонь, один из пистолета, другой - из автомата.
- 14
У Сергеева сработал сратый боевой рефлекс. Пока его ошеломленный мозг посылал проклятия убийцам, военный опыт бросил его на землю, и он покатился по пыли в стороны. Катясь, он выхватил пистолет церемониальный или нет, Сергеев всегда чистил и смазывал его. Это было доброе старое оружие, стреляющее разрывными реактивными пулями. Пули выбивали пыль вокруг него и с воем рикошетировали от стального трапа, но не причиняли ему ни малейшего вреда.
Зато первый же его выстрел попал в армированное ветровое стекло автомобиля. Второй выбил автомат из руки нападавшего. Третий уничтожил дверцу автомобиля и ранил одного из бандитов. Четвертый прерватил двигатель в кучу металлолома.
Нападающие начали отступать, пошатываясь. Сергеев торопливо стрелял, целясь в землю, пока они не исчезли из поля зрения.
- Все требования должны быть удовлетворены, - пробормотал он, отряхиваясь от пыли. - Галактическая Перепись не терпит такого обращения.
Затем он посмотрел на полугусеничный вездеход и пожалел, что так основательно раздолбал его. Здание космопорта находилось на дальнем конце посадочного поля, на приличном расстоянии от корабля. Пока он раздумывал, что делать дальше, показалось новое облако пыли, и на этот раз командор заранее подготовился к встрече, укрывшись за подбитой лестницей, предполагая снова что-то подобное.
Но прибывший в четырехколесной машине двигался намного медленнее и затормозил на приличном расстоянии от корабля.
- Я один! - крикнул он. - Я не вооружен!
Он замахал в воздухе пустыми руками.
- Подходите медленно, - ответил командор, не спуская глаз с пришельца.
Мужчина действительно оказался один. Он вылез из машины, дрожа от страха и ожидая выстрела. Руки его все время были подняты вверх.
- Я шериф, - сказал он. - Мне надо поговорить с вами.
- Разговор - дело хорошее, а стрельба - нет. - Сергеев вышел из-за укрытия не снимая руки с пистолета.
- Простите, незнакомец, но некоторые наши парни слишком возбуждаются при виде чужих людей и всего такого. Я шериф и официально заявляю вам: добро пожаловать!
- Это уже лучше. Я командор из Галактической Переписи. Прилетел сделать перепись вашей планеты.
- Не знаю, производилась ли у нас когда-нибудь перепись. Я никогда не слышал о ней.
- Если бы мы поехали в вашу контору, где, я надеюсь, есть кондиционеры, я бы вам все объяснил, - сказал командор, стараясь тоном не выдать своего отвращения. Глупость жителей некоторых отдаленных планет была выше всякого понимания.
- Прекрасная идея, если вы с этим согласны. Мы можем отправиться
Поездка оказалась короткой. Машина вроде бы и не набирала скорости. Она шла вперед, пока не остановилась перед длинным рядом полуразрушенных зданий. Шериф вошел в замусоренный холл и командор последовал за ним. Когда он переступил порог, шериф обернулся и обхватил его за туловище, прижав руки к бокам.
Гневно взревев, командор Сергеев изо всех сил пнул шерифа по ноге, вырвался из захвата и схватился за оружие. Но на нем уже повисло несколько человек. Они, наверное, притаились в соседней комнате, а один даже выскочил из-под стола. Они набросились на него и повалили на пол, несмотря на его бешеное сопротивление и отчаянную ругань. Оружие у него вырвали, а самого быстро и крепко связали.
- 15
- Что все это значит? - гневно закричал Сергеев. - Вы понимаете, что делаете?
- Мы все понимаем, - сказал шериф, зло сверкая глазами. - Наш последний управляющий заводом умер, а машины не могут сами смотреть за собой. Мы вам дадим хорошую работу.
6
- Вот и вся моя история, - закончил Сергеев и снова зашагал по комнате. Его цепь звенела и волочилась за ним. - С тех пор я нахожусь здесь, жертва этих туземных кретинов. Я их раб, здешние жители невероятно эгоистичны, крайне недоверчивы и фантастически ленивы. Они пасут стада и враждуют друг с другом - в этом проходит вся жизнь.
- И вы не пытались сопротивляться?
- Конечно, я откаался! - рявкнул Сергеев. - Тогда они перестали меня кормить. Теперь я сотрудничаю с ними. Для меня это слишком примитивная работа, мне остается только протирать шкалы - машины все делаю` сами. Теперь вы понимаете, что нам с вами нужно как можно скорее покинуть это место.
- Скоро, скоро, - сказал Генри, и компьютер вложил в голос Генри-робота успокаивающие нотки, сопровождаемые теплой улыбкой. Здесь вы будете в безопасности, и как только я закончу исследования, мы покинем...