Выбрать главу

— Давайте, Ватсон! Толкайте вагонетки! — закричал Холмс, с трудом удержавшись, чтобы не полететь вниз вслед преследователем.

— Скорее, Ватсон! Он пытается выбраться! — вскричал Холмс замахиваясь киркой и нанес новый удар пытающемуся вылезти из ямы скелету.

Я бросился к вагонетке и бешено работая киркой, не обращая внимание на открывшееся кровотечение, стал выбивать подпорки из-под колес. Холмс тем временем удерживал механический скелет яме, не давая вылезти ударами кирки. Пока ему это удавалось, из-за постоянных ударов и осыпающихся под ногами камней, механизм не мог выбраться наверх, раз за разом сваливаясь обратно, однако было видно, что Холмсу с каждым разом все тяжелее и тяжелее поднимать свое оружие, а вот металлическое чудовище не ведало усталости и упрямо пыталось вылезти.

Наконец мне удалось выбить подпорку из-под колеса, и я принялся толкать тяжелую вагонетку разгоняя её. У скелета получилсь ухватить оружие Холмса, он дернул его на себя и ударом второй руки отшвырнул моего друга от края ямы. Холмс отлетел на несколько ярдов и не удержавшись на ногах упал. Скелет, отбросив кирку в сторону и цепляясь обеими руками за камни стал вылезать из ямы. И в этот момент в него с грохотом врезалась вагонетка с породой. Чудовищный механизм рухнул обратно в яму, сверху на него свалилась вагонетка и его завалило породой. Я бросился к следующей вагонетке и выбив из-под колес подпорки покатил её вслед за первой. Чертова железяка тем временем пыталась освободиться из-под завала, с грохотом разбрасывая камни в стороны, у него почти получилось, когда сверху на него свалилась вторая вагонетка. Холмс тем временем поднялся на ноги и мы вместе с ним подошли к краю ямы. Чертову железяку наполовину засыпало камнями, ноги и нижняя часть туловища с одной рукой была придавлена вагонеткой и высыпавшимися из нее камнями, вторая рука была выгнута, под странным углом и почти не двигалась, свободными оставалась только голова и часть груди, скелет бешено вращал глазами и рывками пытался освободиться.

— Очень упертая железяка. Как вы думаете Ватсон, можно ли его оставить в таком виде, а потом вытащить и разобраться, что же это за чертовщина?

— Я думаю Холмс, что в скором времени эта чертовщина освободится из-под завала и опять постарается найти нас и прикончить.

— Пожалуй вы правы Ватсон. Значит не дадим ему второго шанса, — сказал Холмс втыкая в шашки детонаторы и сматывая их вместе обрывком веревки. Затем он спустился вниз и попытался засунуть связку под скелет. Тот заворочался сильнее и резко дернул головой, попытался достать Холмса зубами.

— Что же ты такой злобный, дружище, нельзя быть таким. Или тебя обижали, плохо смазывали? — проворчал Холмс, подсунув наконец под него связку динамитных шашек, воткнул огнепроводной шнур и поджог его. Затем Холмс бросился ко мне, протягивая руку, я вытянул его наверх и мы вместе побежали к выходу из штольни. Только мы выскочили наружу, сзади грохнуло, нас качнуло теплой воздушной волной и все вокруг заволокло пылью.

— Ну что доктор, посмотрим, что мы там натворили? Надеюсь трех динамитных шашек эта штука не пережила.

— Если сейчас эта чёртова железяка полезет из штольни, я не знаю что буду делать. Придётся оцеплять район войсками и расстреливать эту штуку из пушек.

— Надеюсь до этого не дойдёт, — нервно хохотнул Холмс.

— Фонарь остался в тоннеле!

— Ничего, в шкафу я видел бутыль с керосином и ветошь, сделаем факелы!

Мы вернулись к сторожку, Холмс достал из шкафа керосин с ветошью, смастерили себе по факелу и вернулись ко входу в штольню. Пыль к этому времени осела, мы зажгли факелы и осторожно двинулись вперед. Дойдя до развилки мы уперлись в большой завал. Тупик был полностью завален камнями.

— Ну вот, мой дорогой друг, надеюсь теперь с ним по настоящему покончено.

Мы стояли и молча разглядывали завал, я достал папиросу, прикурил и тут мое внимание привлек блеск в углу тоннеля. Я подошел туда, чтобы посмотреть, что там блестит. На камнях лежала оторванная по локоть металлическая рука. Холмс наклонился и поднял её. Рука была сделана из темного, очень твердого и при этом довольно лёгкого металла. Мы вышли из штольни, Холмс поднял руку повыше, разглядывая на свету.

— Поразительно! — произнёс он наконец. — Невероятно сложная и точная работа. Этот механизм совершенен.

Я был с ним абсолютно согласен.