Звякнул колокольчик входной двери и в помещение, в сопровождении полицейского вошел невысокий и худой юноша с забинтованной головой, лет пятнадцати от роду.
— Ну, молодой человек, представьтесь моим друзьям, мистеру Холмсу и мистеру Ватсону и можете начинать свой рассказ! Что здесь произошло? — скрестив руки на груди, важно произнес Лестрейд.
— Здравствуйте джентльмены, — поздоровался юноша и продолжил. — Меня зовут Джим Хоккинс, я подрабатывал разнорабочим в магазине у мистера Томпсона. Сегодня в лавку привезли заказанные из Америке ружья и я помогал хозяину разобрать и разложить новый товар. Было около двух часов пополудни, в магазин зашел мужчина. Я в это время находился в подсобке, раскладывал товар по полкам.
— Вы хорошо разглядели его Джим? — спросил Холмс.
— Очень плохо, сэр! Я не выходил из подсобки и видел только отражение на стекле через приоткрытую дверь! А затем я видел только его ноги и спину, когда прятался в шкафу!
— Хорошо Джим, продолжайте!
— Джентльмен представился мистером Смитом, сказал что заядлый охотник и хочет вступить в клуб. Мистер Томпсон спросил у него, есть ли у него рекомендации и тот ответил, что клуб ему рекомендовал хороший товарищ, Роджер Бейкер и протянул его визитку. Мистер Томпсон сказал, что это хорошая рекомендация для вступления в наш клуб, у нас один из лучших клубов в Лондоне и без рекомендаций сюда не попасть, но другу мистера Бейкера он с удовольствием пойдёт навстречу. Посетитель посетовал, что приехал совсем недавно и в силу некоторых обстоятельств не смог привезти сюда свои ружья. Мистер Томпсон предложил приобрести ружьё у нас, сказал что у нас очень хороший выбор, здесь можно найти самые новые и современные образцы. Гость обрадовался и спросил какое-то странное оружие, я никогда о таком не слышал.
— Что за оружие?
— Ему было нужно плазменное ружье.
— Как вы сказали Джим? Плазменное ружье?
— Именно так сэр! Он так и сказал, фазовое плазменное ружье, диапазон сорок ватт. Даже представить себе не могу, что это такое.
— Действительно, тарабарщина какая-то. Что было дальше?
— Мистер Томпсон ответил, что такого у нас нет, есть только то, что на витрине. Тогда джентльмен попросил дать ему посмотреть винтовку "Винчестер", он сказал, что предпочитает многозарядные ружья. А потом я услышал как зашуршала бумага, словно от рвущейся упаковки, затем клацнул затвор заряжаемого оружия. Мистер Томпсон сказал, что заряжать оружие в магазине нельзя, джентльмен возразил, сказал что можно, после чего прогремели выстрелы. Я испугался и спрятался в шкаф.
— Долго ты прятался в шкафу?
— Нет сэр, не долго. Мужчина немного походил по залу, затем зашел сюда, здесь он был пару минут, не больше, снял с полок несколько коробок, что-то забрал и вышел.
— Посмотри внимательно Джим, что-то пропало из магазина?
Джим внимательно огляделся, затем заглянул в подсобное помещение:
— Да сэр, пропали два новых рычажных винчестера, ружье двенадцатого калибра и нарезная винтовка. Еще пропал револьвер мистера Томпсона. Здесь, в ящике стола, мистер Томпсон держал свой револьвер и патроны к нему, сейчас их нет. На полках не хватает нескольких упаковок с патронами, как раз для новых ружей. Еще не хватает двух кожаных чехлов для ружей и саквояжа мистера Томпсона, он всегда оставлял его вот здесь, на комоде, а сейчас тут пусто!
— Замечательно. Теперь скажи мне Джим, как выглядел этот джентльмен?
— Очень высокий, сильно выше шести футов. Очень плотный, телосложением похож на мистера Бейкера, такой же здоровяк, а вот лица его я не разглядел, я видел его в основном со спины!
— Во что он был одет?
— Тёмно-серое пальто, тёмные брюки, на голове шляпа котелок. Обут в черные ботинки с тупыми носами. Вот ещё что сэр, он говорил с сильным немецким акцентом.
— Это был точно немецкий акцент? Не ошибаешся?
— Нет сэр, наш сосед, мистер Штайнер немец и он разговаривает с похожим акцентом.
— Как тебе показалось по голосу, молод ли был этот джентльмен, или стар? — Холмс задал молодому человеку следующий вопрос.
— Скорее, это был голос зрелого, сильного мужчины. Глухой и грубый. На голос юноши или старика совсем не похож.
— Спасибо Джим, ты был очень любезен и очень нам помог.
Лестрейд похлопал молодого человека по плечу.
— Ты сейчас останешься здесь с Патриком, ещё раз осмотришь тут всё и составишь подробный список того, что пропало. Понятно?