— О-о-ох! — протяжно вздохнула она. — Вот вам и ответ на вопрос об отключенном телефоне, мистер Коркоран. Надеюсь, удовольствие от разыгранного представления вы получили.
— Еще чуток практики и вы сможете сниматься в кино. — ответил я.
Я подошел к двери и прислушался. По ту сторону стояла тишина. Затем захлопнулись двери лифта в конце коридора. Я повернулся и увидел, что Оливия сидит в большом кресле.
— Доктор Хэролд Муни? — спросил я. — Доктор в какой области?
— Акушерство и гинекология, — ответила она. — Специалист по женским болезням. А также, полагаю, вообще по женскому полу. Он все-таки экземпляр что надо, не правда ли? Род Казановы, подвид обманщика-надувалы. Он говорит, что приехал прямиком из Пенсаколы, чтобы попросить прощения, но по-настоящему боится разве что скандала, который лишит его прибыльной практики. Будто я собираюсь обнародовать, какой легковерной дурой оказалась!
Она глубоко и прерывисто вздохнула, нащупала в кармане очки и водрузила их на нос. Спустя минуту расстегнула жакет, тугой воротничок шелковой блузки, вздохнула еще раз — уже с облегчением, удобно откинулась в кресле, вытянув вперед и слегка расставив ноги. В этом был вызов — она вполне осознавала, что поза не была ни женственной, ни грациозной, но что, мол, с того? Она подняла глаза и увидела, что я поглаживаю подбородок.
— Я полагала, что люди вашей профессии способны себя защитить, — заметила она не без яда.
— Чего же вы ожидали от меня? — возразил я. — Чтобы я спустил его с пятого этажа приемом дзюдо или сломал позвоночник приемом каратэ, ударив по шее? Мало того, что возникла бы проблема как избавиться от трупа, — трудно поверить, что на такое способен, что такой техникой может овладеть некий распутный репортер из Денвера. Вдобавок может случиться, что парень нам еще понадобится целехоньким.
Она поспешно нахмурилась:
— Что вы имеете в виду?
Я глядел на нее. Расслабленная поза позволяла изучить ноги. Виднелось даже нижнее белье — симпатичная кремовая комбинация с кружевом более темного тона, соблазнительная и совсем не в ее духе, впрочем, то же самое можно было сказать и о всем романе с доктором. Кто-то, занимаясь ее прошлым, дал маху — некоторые подробности утаить ей явно удалось. Безусловно, нечто в этой Оливии Мариасси было: обычная с виду, вечно в твиде, с ничего не обещающей внешностью, а какая-то скрытая изюминка чувствовалась все-таки.
— Где вы повстречались с этим человеком?
— В его приемной. Хотя мы и приписаны к военно-морской базе, пользуемся ее благами, но к госпиталю официально не прикреплены, а поскольку я и сама врач, то терпеть не могу тех, кто пытается получить неположенную им медицинскую помощь, к тому же бесплатно. Затем я встретила доктора Муни на коктейле в городе. Он запомнил меня, что, признаться, польстило. Большинство мужчин в памяти меня как женщину не запечатлевают, хотя и могут помнить в качестве ученого.
Она говорила сухо и отстраненно.
— Поговорили о медицине и других вещах. Поужинали вместе в тот вечер, да и в последующие вечера. Об остальном вы можете догадаться.
— Да, конечно.
Я пересек комнату, чтобы подойти к телефону и подключиться к линии Новый Орлеан-Денвер-Вашинггон уже вторично за этот вечер.
— Не обязательно соединять меня с шефом, — сказал я девушке, когда добился связи. — Пусть немедленно проверят досье Хэролда Муни, доктора медицины, специалиста по акушерству и гинекологии, и не спрашивайте меня, как пишется его фамилия. Место жительства — Пенсакола, штат Флорида. Пусть к утру сведения будут — все, что можно подобрать на месте. Тем временем пусть копнут: есть ли на него какой-нибудь компромат. Проверьте дом, консультацию, все, что можно. А есть ли что-нибудь о Карле Крохе?
Как ни странно, ничего не обнаружилось. Обычно досье на профессионалов находят быстро, и я мог поклясться, что нужное мне окажется достаточно объемистым. Я повесил трубку. Оливия и не пошевельнулась.
— Карл Крох? — спросила она. — Это и есть тот самый мужчина…
— …что наблюдал за нами у стойки бара сегодня вечером. Тот, что так скверно обошелся с маленькой девицей в розовом. Тот, что нам, как я полагаю, нужен, хотя теперь и не столь уж уверен в этом.
— Из-за Хэролда? — она проводила меня взглядом, когда я пересекал комнату. — Заблуждаетесь, мистер Коркоран. Я могу проследить ход ваших мыслей, и тем не менее — вы ошибаетесь.