Выбрать главу

— Мы все же разыграли всех, док, мы мило познакомились, мило напились и дали всем понять, что собираемся мило заняться любовью, и все для того, чтобы всего лишь посмотреть, кого это заинтересует. Да, случились отклонения, но рыбка все же клюнула, так ведь? Ваш друг Муни определенно время от времени наблюдал за нами. Признался ведь, что наводил у портье справки.

Она все еще расслабленно покоилась в большом кресле и оставалась на удивление безразличной к тому, что нижнее белье выглядывало из-под юбки. Я больше уже не был уверен в том, что она представляет собой всего лишь «синий чулок» да и только. Чем дольше длилась эта ночь, тем меньше, казалось, я понимал что к чему.

— Возможно, — задумчиво ответила она после паузы. — Возможно, но все же мысль не верна. Человек, который за мной наблюдает, предположительно тренированный профессиональный убийца, да? Ну уж нет, Хэродцу не совершить такого преступления, пусть от этого зависела бы даже его жизнь. Выдержки не хватит, мистер Коркоран. Ударить человека, который смотрит в другую сторону, — вот его предел. Он… смазливый лжец, но и только. Я уверена, — она состроила гримасу, — теперь совершенно уверена в этом.

— Однако познакомиться с вами в Пенсаколе он не преминул, — возразил я. — Потом увязался за вами сюда. Его нельзя сбрасывать со счета лишь потому, что вы относите его к легкому весу. Это общепринятая уловка агента — казаться глупей, чем есть на самом деле, док.

— И все-таки я уверена: вы ошибаетесь.

Она вздохнула, как бы прекращая спор, и лениво осмотрела комнату:

— Только одна кровать? Бросим жребий? Полагаю, мне надлежит провести здесь ночь, вернее, оставшуюся ее часть, и прокрасться на заре в свою комнату в несколько растрепанном виде, словно после страстного свидания. Боже мой, подумать только, как старалась я сохранить в тайне свою связь с Хэролдом! — она рассмеялась. — Что ж, буду считать приятной переменой бесстыдную откровенность на сей счет. А что же дальше?

— Утром, убедившись в силе своего чувства, мы полетим на крыльях любви через Алабаму в Пенсаколу, домой. Домой к тебе.

— При чем тут Алабама?

— Там все делается быстро — ждать не надо. Сдал кровь — и к судье.

Она быстро глянула в мою сторону, но прежде чем сказать что-то, чуть помолчала. Затем произнесла:

— Полагаю, в этом есть необходимость.

— Более чем когда бы то ни было. Теперь, в ожидании того, кто увяжется следом за вами, придется продолжать разыгрывать свою пьесу для Муни, если не для Кроха.

— Не забывайте, что в Пенсаколе живет и Хэролд, и если он вернется туда, это ничего не докажет.

— Все-таки докажет, если мы поедем в объезд, — возразил я. — Вы не должны забывать две вещи, док Первая: вы, словно Эвридика, не должны оборачиваться.

Я заметил выражение ее лица:

— Чему вы удивляетесь? Это невежливо. Мы часто читаем классику для общего развития, если всецело не захвачены очередными убийствами или увечьями. Во всяком случае, кое-кто читает. Не надо быть интеллектуальным снобом.

Она еле заметно покраснела:

— Я не хотела… Впрочем, пожалуй, да. Извините.

— Вы не оглядываетесь назад, — продолжал я. — Это моя забота. У вас нет ни сомнений, ни подозрений. Вы просто влюбленная женщина, привозящая домой новоиспеченного мужа, которому вручили на веки вечные свои руку и сердце, дабы насолить другому, но это лишь придает вам уверенности в том, что все складывается великолепно.

— Я постараюсь выглядеть безумно наивной и абсолютно влюбленной.

Она замешкалась:

— Вы сказали «две вещи». Какая вторая?

В ответ я намеренно медленно наклонился и одернул ее подол.

— Второе правило, — сказал я, — не задирайте юбку, пусть уж подол остается, где ему положено.

Она остолбенела. Мои слова заставили ее выпрямиться в кресле.

— Что?!

Я продолжил:

— Пусть я и не пылкий юнец, но не так уж стар, чтобы не реагировать на привычные стимулы, док. Теперь нам обоим известно, что у вас стройные ножки, хорошие чулки и дорогая комбинация. Мы оба знаем также, что вы не столь уж принципиальная старая дева, за какую себя выдаете. Итак, чему бы вы ни научились у Муни, не испытывайте этого на мне, милочка. На людях, по мере надобности, мы продолжим изображать воркующих голубков, но наедине, как сейчас, — ничего подобного. Прикрывайте свою наготу одеждой, как приличествует.

Я строго посмотрел на нее:

— Разумеется, это при условии, что вы хотите сохранить наши отношения исключительно на деловом уровне.

Она уже поднялась и, одернув юбку, застегивала пуговицы на блузке не совсем послушными руками.