Толстяк, тяжело ступая, подошел к нему.
— Послушай-ка, приятель. — Паркер резко повернулся к нему.
— Нужен новый. И свечи тоже. Нормальное горючее и машинное масло. Фары должны быть в порядке. Чтобы не спотыкаться в темноте.
Хозяин нервно жевал сигару.
— Такого уговора не было. Берите, что дают.
— Нет уж, — сказал Паркер и направился к выходу.
— Стой, подожди минутку! — завопил хозяин. Паркер повернулся. Жирная физиономия теперь расплылась в улыбке.
— Ну куда ты? Чего лезешь в бутылку? Что-нибудь придумаем. Приплати немного — и все уладим.
— Это другой разговор, — вставил Паркер. — Новый радиатор — и беру за семь.
— Семь? Нет! Восемь, по крайней мере.
— Не стоит восьми и никогда не стоил.
— Ладно, приятель, ведь почти даром берешь. Почему бы нам не поболтать? Пойдем в мой офис.
— Прикажи своему мальчику поставить новый аккумулятор. Улыбка снова расползлась по широкой физиономии.
— Не новый, приятель, а другой — получше. Идет?
— Ну, ладно.
— Пойдем, сам посмотришь. Эй, Виллис! Выбери лучший из старья. Сам знаешь, какой.
Мальчик выполнил приказ, и Паркер с хозяином вернулись в офис. Теперь гость спокойно уселся у стола, а хозяин устроился рядом.
— Я и не думал, что ты так хорошо в них смыслишь.
— А я, честно говоря, думал, что ты не уступишь, — в свою очередь признался Паркер.
Хозяин, дружески кивнув, взял блокнот и карандаш.
— Что еще надо?
— Свежее масло и новые свечи. Проверить контакты.
— Контакты? Говори все, пока я добрый.
— Новый радиатор и освещение поярче.
— Освещение, вроде бы, в порядке.
— Нет. Недостаточное.
— Хорошо, сделаю, что смогу. — И толстяк еще раз просмотрел список.
— Еще одно. Хозяин нахмурился.
— На машине фары из Алабамы. Они не перегреваются?
— На таком расстоянии ничего не случится. Гарантирую. А безопасные фары очень дороги и достать их нелегко.
— Ладно, сотрите хотя бы с них грязь.
— Это в наших силах, конечно. А когда вы ее возьмете? Завтра утром?
— Вечером.
— О, у тебя же вроде срочная работа.
— Только вечером. И не морочь мне голову.
— Я и не собирался. Сказал так, по дружбе. Короче, когда придешь, все будет готово.
— Вот это — другой разговор, — добродушно сказал Паркер. И он отбыл. Неподалеку от гаража Паркер нашел ресторанчик и посидел там за чашкой кофе. Потом он осмотрел городок и испытал особое удовольствие оттого, что сегодня в полночь уедет отсюда. Когда основательно стемнело, он снова отправился в гараж. Грузовик был сдвинут с прежнего места. Паркер придирчиво осмотрел его. Все его замечания были учтены. Паркер включил зажигание. Автомобиль затрясся, мотор взревел. Ясно было, что не в порядке глушитель. Толстяк хозяин подбежал к покупателю, во рту у него была свежая сигара. Сквозь грохот мотора он прокричал:
— Ну как, теперь доволен?
— Влезай, проедем вместе квартальчик, — ответил Паркер. Хозяин мгновение колебался.
— Подожди минуту.
Он сбегал в офис, и, когда вернулся, на нем был парадный пиджак с накладными карманами. Он забрался в кабину. Паркер дал газ. Трейлер у машины был длинный, с высокими бортами. Пустой он страшно грохотал при каждом повороте.
Тормоза оказались лучше, чем предполагал Паркер. Совершив круг почета, они вернулись в гараж.
— Ну что ж, прилично. Плачу восемьсот, — заявил Паркер.
— Старушка, конечно. Но еще потянет. Вполне послужит, я думаю, — с довольной ухмылкой вставил хозяин.
— Лаусон получил свое, поэтому тебе остается семьсот двадцать.
Деньги у Паркера были наготове, в конверте. Он передал конверт хозяину. Тот не очень-то был доволен таким вычетом, но промолчал и стал, шевеля губами, пересчитывать деньги. Потом пожелал покупателю счастливого пути и отправился восвояси.
Паркер двинулся на север от Голдсборо, потом во Фремонт и дальше в штат Вирджинию. Первую остановку он сделал в Ричмонде после ста семидесяти миль пути.
К десяти утра он проехал уже 350 миль. В Виллинггоне, в мотеле, пришлось остановиться отдохнуть. Снова в путь Паркер тронулся только около одиннадцати вечера. Он предпочитал ехать ночью. Это было безопаснее — меньше шансов попасть в лапы законников. Зато в такое позднее время, да еще в воскресенье, труднее было заправиться. Так и не заправившись, он оставил машину на станции и пошел перекусить.
Механик пришел только в семь утра. Он с отвращением взглянул на это доисторическое чудовище, но работу выполнил. В то же утро, в начале одиннадцатого, Паркер добрался до места назначения, вылез из грузовика и подошел к ресторанчику. В условном месте его уже ждал Ганди в “форде”. Паркер сел рядом с ним в машину и сказал:
— Пришлось по дороге заплатить тридцать семь...
— Грабеж среди бела дня, — возмутился Ганди. Паркер передал ему ключ от машины.
— Подкрась ее, укрепи дверцы. Сделаешь?
— Все будет в порядке. Девица уже здесь, — сказал Ганди и кивнул вправо, на автомобиль Алмы.
— Ну что ж... делу время, — вымолвил задумчиво Паркер.
Глава 5
Человека, который продавал оружие, звали Морисом Фоксом. Об этом сообщала вывеска. Внутри заведение было длинным, узким и темным. Вошедшему бросались в глаза запыленные фарфоровые раковины и прочая сантехника. Вдоль стен громоздились ящики с водопроводными кранами.
Невысокий лысый человечек в помятом сером костюме и съехавших на нос очках пробирался среди всего этого хлама к посетителю.
— В чем дело?
— Я — Флин. Мне обещали три водопроводных крана.
— Да, ни к чему хранить их так долго. Водянистые глазки часто заморгали под очками.
— Договорились на вторник, а сегодня уже четверг...
— Не смог раньше.
— Плохо, конечно. Ну ладно. Проходите.
Хозяин повернулся и повел покупателя в глубь магазина. Они спустились в подвал, Фокс зажег свет, вынул связку ключей из кармана, выбрал один, нужный, и отпер дверь. Комнатка была маленькой и казалась еще меньше от большого количества чемоданов вдоль каждой стены. На одной из них были полки с углублениями. Фоке подошел и взял автомат, передав его Паркеру, потом принес два револьвера — тридцать восьмого и тридцать второго калибров. Он предложил Паркеру проверить оружие, предупредив, что звук от выстрела будет громким, поскольку помещение маленькое, но снаружи слышен не будет. Паркер уложил револьверы в коробки и засыпал опилками.
— Сколько? — только и спросил он.
— Двести пятьдесят, включая боеприпасы.
— Тридцать второй не очень хорош, не стоит шестидесяти.
— Ну тогда пятьдесят. А всего двести.
— О'кей!
Паркер отсчитал деньги. Фокс спрятал их в старый бумажник.
— Когда придете домой, почистите оружие.
— Я так и сделаю.
Они вышли наружу. Паркер сел в “форд” и направился к Скиму. Он велел Скиму почистить оружие и хорошо спрятать. Сам же двинулся на ферму погулять со Стабсом.
Глава 6
В четверг в Гаррисберге они приобрели еще один грузовик. Поехал за ним Ганди, поскольку Паркер добывал новые шоферские права и проходил перерегистрацию. Помогал Лаусон, и уже часа через три Паркер освободился.
Хозяин магазина в Дувре получил известие все от того же Лаусона, что к нему прибудет гость. Паркер снова представился как Флин и решил подождать Ганди. Ганди приехал в 7.30 вечера. Грузовик был старый, видимо, шестилетней давности. Стоил он, правда, гораздо дороже первого, но зато и был гораздо лучше. Паркер придирчиво осмотрел покупку и остался доволен. Приятели выпили кофе и пошли в кино. Теперь им предстояло вернуться в Ньюарк и где-то припарковать машину.
В пятницу, около четырех часов, они остановились у ресторанчика, где работала Алма. Ресторан уже был закрыт. Транспорта на девятом маршруте почти не было. По пути им попались всего две-три машины. Приятели решили как следует изучить обстановку, в которой им придется действовать. Они поехали на юг и, сделав петлю, вновь повернули на север, внимательно изучая дорогу, работу светофоров, расположение фонарей, дорожных знаков, места остановок, чтобы их не задержали за какое-либо нарушение дорожных правил.