Джесси украдкой смотрел на Лорин. Вот уже третий день она не разговаривала с ним. Она и раньше избегала его, но сейчас вообще старалась не замечать.
Грациозно приняв цветок, Лорин сердечно поблагодарила Пола.
— Я поставлю эту розу на шкаф, чтобы смотреть на нее весь день, — сказала она.
Пол смутился и уронил книгу. Он быстро нагнулся, чтобы поднять ее. При этом цепочка с медальоном, которую Пол носил на шее, зацепилась за край стола. Лорин наклонилась к Полу и осторожно отцепила цепочку. Сделанная из серебра и бирюзы, цепь ярко блестела, и Лорин не удержалась, чтобы не полюбоваться ею. Где-то она уже видела такую цепочку. Или, может быть, не цепочку, но что-то очень похожее.
— Это мексиканская цепочка, — гордо сказал Пол, польщенный тем, что Лорин интересуется его украшением. — Мне ее подарили на день рождения.
— Итак, ребята, — раздался голос учительницы, заканчивайте выбирать книги и подходите сюда. Нам пора идти.
Лорин взглянула на учительницу и отпустила медальон. Со всех сторон подходили дети с книгами, надо было оформлять им требования, и, увлекшись работой, она скоро забыла о нем.
После того как дети ушли, в библиотеке осталось только несколько читателей. Лорин знала их всех. Они приходили часто и, как правило, сидели с книгами до вечера. Дел с ними было немного, и Лорин решила разобрать новые поступления.
Джесси наблюдал за ней из-за стеллажа. В отличие от других женщин Лорин не делала ничего, чтобы казаться красивее, и Джесси не мог понять, то ли она считала, что это ей не нужно, то ли вообще была безразлична к своей внешности. Скорее всего, думал Джесси, ей все равно, как она выглядит, и это делало ее для него особенно привлекательной.
— Я повесил новые полки. — Голос Джесси прозвучал немного неестественно. — Если вы скажете, что надо на них поставить, я начну прямо сейчас.
Лорин быстро встала. Очарование было нарушено, и Джесси, отступив назад, смущенно отвел глаза. Нерешительно кашлянув, он взглянул на лежавшую на стойке розу и сказал первое, что пришло ему в голову:
— Ты очень нравишься Полу.
— Что ж, он мне тоже очень нравится, — ответила Лорин, также посмотрев на цветок.
— Ты вообще, наверное, любишь детей.
— Очень, — согласилась она. — Когда-нибудь у меня будет свой собственный ребенок.
— Если бы вы с Раулем поженились раньше… — Джесси прервался, не закончив фразы. Только идиот, подумал он, может говорить с девушкой о человеке, в смерти которого она считает себя виноватой, и претендовать при этом на ее расположение.
— Мы никогда не говорили об этом, — тихо ответила Лорин, не догадываясь, что в мыслях он казнит себя за бестактность.
— Лорин, зачем этот человек все-таки набросился на тебя? Причем, ты говоришь, это уже не первое его нападение. Что ему от тебя надо?
Лорин посмотрела на коридор, ведший в кладовую, где незнакомец первый раз напал на нее. Может быть, рассказав обо всем Джесси, она почувствует некоторое облегчение?
Она взглянула на Джесси. На его лице было выражение любопытства, но в его глазах ясно чувствовались озабоченность и тревога за нее. Лорин подумала, что в конечном счете их отношения никак не связаны с тем, что незнакомец преследует ее. Джесси помог ей в трудную минуту. Именно он, и никто другой, спас ей жизнь. Наконец, ей хотелось рассказать все кому-нибудь еще полгода назад, и она почему-то чувствовала, что лучшего слушателя, чем Джесси, ей не найти. Даже с Керри она не могла разговаривать так свободно.
— Честно говоря, — медленно начала она, — я до сих пор не могу понять, что ему от меня надо и что я сделала, что он… уделяет мне такое внимание.
Она остановилась в нерешительности, но затем, немного успокоившись, продолжала.
— Может быть, это как-то связано с убийством Рауля, шерифа Слэйда и школьного сторожа? — Она говорила тихо, как будто боялась, что кто-то слушает их разговор. — В тот вечер, когда было совершено убийство, я нашла в библиотеке записку. Она лежала вот здесь, — сказала она, указывая на стол, стоявший почти в самом центре читального зала. — Тогда, кстати, тоже только-только ушли школьники. Четвертый класс. Я поднимала опрокинутые стулья, и нашла под одним из них записку. Я подумала, что ее оставил кто-то из учеников, и прочитала. Я уже не помню, о чем там шла речь, но внизу были указаны место и время, — видимо, какой-то встречи. Тогда я не придала этой записке никакого значения. Мы с Раулем собирались пойти в ресторан, и он заехал за мной в библиотеку. Я показала ему записку, он прочитал ее и спросил, откуда она у меня. Я сказала, что вероятно, ее обронил один из учеников. Он согласился, но… — Лорин нахмурилась и задумчиво пожала плечами. — Но с ним что-то произошло. Мне показалось, что ему не терпится поскорее уйти из ресторана и попрощаться со мной. Когда мы поужинали, он отвез меня сюда, но не стал ждать, как обычно, а сразу уехал. Больше я его не видела — во всяком случае, живым.