Она заплакала. Я сильно тряхнул ее за плечо.
– Прекрати это! Думаешь, я не знаю, что случилось вчера ночью? Можешь себе представить, что знаю. И все в округе знают об этом. Зачем ты это сделала, Лиза?
Тут она поняла, что обмануть меня ей не удастся.
– Мне нужно было это, – прошептала она. – Ты понятия не имеешь, на что это похоже. После того, как я ушла от твоей жены, я направилась вокруг озера. Именно тогда он овладел мною.
– Кто овладел тобой?
– Голод.
Она сказала это просто.
– Ты ведь не в состоянии понять, как возникает голод. Он вгрызается в желудок, а затем начинает поедать твой мозг – и ты не можешь думать. Ты можешь только действовать. Когда я оказалась у домика Большого Пьера, Ивонна была у колодца, набирая в темноте воду. Я помню, что видела ее там, а что потом – не помню.
Я тряхнул ее так, что у нее застучали зубы.
– Ты забыла, да? Ну что ж, эта девушка мертва.
– Слава Богу! – вздохнула Лиза.
Я открыл рот от изумления.
– Ты благодаришь Бога за это?
– Конечно. Поскольку, если бы она не умерла, то есть если бы выжила от укуса такого же существа, как я, она превратилась бы в такую же несчастную, как я сама.
– О-о… – Мне не удалось вымолвить ни слова.
– Ты не понимаешь? То, что я делаю, – это не по своему желанию. Это из-за голода, всегда из-за него. В прошлом, когда я чувствовала, что приближается превращение, то убегала далеко в лес, чтобы никто об этом не знал. Но прошлой ночью этот голод подкрался незаметно, и я не могла ничего поделать. Все же лучше, что она мертва, бедное дитя.
– Это ты так думаешь, – проговорил я. – Но есть одна маленькая деталь, и она рушит наши планы.
– Каким образом?
– Мою жену больше не напугать мыслями о воображаемом волке. Когда она придет с рассказами о том, что ее преследует зверь, никто не подумает, что она сошла с ума. Все теперь знают, что волк есть.
– Понимаю. Что ты предлагаешь?
– Я ничего не предлагаю. Нам придется подождать, пока все не успокоится.
Она обняла меня, ее лицо в ссадинах уткнулось в мое.
– Чарльз, – зарыдала она. – Ты считаешь, что мы больше не будем вместе…
– Как ты можешь ожидать этого после того, что сделала?
– Ты не любишь меня, Чарльз?
Сейчас она целовала меня своими мягкими губами. Это не был поцелуй волка, а теплый вибрирующий поцелуй любящей женщины. Ее руки были мягкими. Я почувствовал, что начинаю отвечать на ее объятия, почувствовал то невероятно сильное желание, которое девушка могла возбудить во мне. И расслабился.
– Что-нибудь придумаем, – сказал я ей. – Но ты должна пообещать мне: то, что случилось, прошлой ночью, больше не повторится. И ты не должна близко подходить к моей жене.
– Я обещаю. – Она вздохнула. – Трудно будет держаться, но сделаю все, что могу. Ты придешь сегодня ко мне вечером? Тогда мы сможем быть вместе, и ты защитишь меня от моего голода.
– Я приду к тебе сегодня вечером, – сказал я.
В ее глазах мелькнул неожиданный страх.
– Чарльз, – прошептала она. – Ты лучше приходи до того, как взойдет луна.
Когда я вернулся домой, Вайолет ждала меня перед дверью.
– Ты уже слышал? – спросила она.
– Откуда ты знаешь? – парировал я.
– Пришел человек поговорить с тобой. Он и сообщил мне. Спросил меня об этом волке, и я рассказала ему то, что случилось в последнее время. Сейчас он в доме и ждет тебя.
– Ты рассказала ему? – спросил я. – И сейчас он хочет увидеть меня?
– Да. Тебе лучше пойти одному. Его фамилия Крэгин, он из конной полиции.
Мне ничего не оставалось, как зайти в дом.
До этого я ни разу не встречал полицейского из Северо-Западной конной полиции. Если бы не его униформа, мистера Крэгина вполне можно было бы принять за солидного городского полицейского. У него были манеры, и, несомненно, он был умен.
– Мистер Чарльз Колби? – спросил он, поднимаясь с кресла, когда я вошел.
– Да, сэр. Чем могу быть для вас полезен?
– Думаю, вы уже знаете о смерти девочки, Ивонны Бочампс, которая жила на той стороне озера.
Я вздохнул.
– Мне рассказали об этом на перекрестке. Это был волк, да? Вы хотели бы узнать, не видел ли я каких-либо его признаков?
– Ну и?
Я колебался. Это была ошибка. Здоровяк в униформе посмотрел на меня и улыбнулся.
– Это не имеет значения. Всякий, кто осмотрит место вокруг вашего дома, увидит множество волчьих следов, это факт. Следы ведут отсюда вдоль озера к дому Бочампса. Сегодня днем я прошел по ним от вашего дома.
Я не мог произнести ни слова. Попытался закурить сигарету и хотел, чтобы это у меня не получилось.
– Кроме того, – сказал Крэгин, – я разговаривал с вашей женой. Она, кажется, знает об этом волке все.
– В самом деле? Она рассказала вам, что видела его прошлой ночью?
– Да. – Крэгин перестал улыбаться. – Кстати, а где прошлой ночью были вы, когда появился этот волк?
– В городе.
– В таверне?
– Нет. Просто прогуливался.
– Прогуливались, да?
Разговор был далеко не праздный, но интересовал меня. Мне было ясно, что Крэгин к чему-то ведет. Так это и оказалось.
– Давайте оставим на секунду этот аспект, – предложил он. – Я располагаю сейчас всеми фактами. Давайте просто попробуем поразмыслить над привычками этого волка-убийцы. Мы сейчас собираем отряд охотников. У вас нет желания присоединиться к нему? Я промолчал.
– Неужели не хотите? – настойчиво повторил он. – Вы же писатель.
Я кивнул.
– Мне сказали, что вы пишете много рассказов о сверхъестественном. Ваша жена говорит, что вы только что закончили рассказ о каком-то невидимом монстре.
Я снова кивнул. Кивать было нетрудно. Крэгин как бы невзначай встал.
– У вас когда-нибудь бывают необычные идеи? – спросил он меня.
– Что вы имеете в виду?
– Мне кажется, что такой писатель, как вы, естественно, будет немного… другим. Прошу извинить меня за то, что я скажу, но, по моим представлениям, человек, который пишет о монстрах, должен иметь достаточно своеобразную точку зрения на многие вещи.
Я сглотнул, но прикрыл это быстрой усмешкой.
– Уж не считаете ли вы, что, когда я пишу рассказ о монстре, это часть моей автобиографии?
Это было не то, что он ожидал. Я продолжил дальше.
– Что вас интересует? – растягивая слова, спросил я. – Вы полагаете, что я похож на вампира?
Крэгин выдавил из себя улыбку.
– У меня работа такая – быть подозрительным. Позвольте мне, прежде чем я отвечу, взглянуть на ваши зубы.
Я открыл свой рот и сказал:
– А-а…
Ему и это не понравилось. Я почувствовал свое преимущество и ухватился за него.
– Так вот куда вы клоните, Крэгин? – спросил я требовательным голосом. – Вы знаете, что моя жена видела в этих местах волка. Вы знаете, что он появился вчера ночью. Вы знаете, что он ушел отсюда. По-видимому, обошел вокруг озера, убил девочку и исчез.
Мы дали вам всю информацию, какую вы хотели. Разумеется, если у вас нет какой-то туманной идейки насчет того, что, возможно, я сам в некотором роде вампир. Может быть, ваша научная полицейская теория указывает на то, что я превращаюсь в волка, пугаю свою жену, а затем убегаю и убиваю в темноте какую-то жертву.
Сейчас я загнал его в угол и продолжил свое наступление.
– Конечно, я знал, что некоторые из живущих в этой глуши местных верят в привидения, оборотней и демонов, но не думал, что полицейские из конной полиции склонны к таким суевериям.
– Но, действительно, мистер Колби, я…
Моя рука была на двери. Я указал на нее, стараясь улыбаться как можно приятнее.