— Вам приятно будет узнать, что ваше послание народу дало нужный эффект. Кровопролития удалось избежать. Неконтролируемого восстания не произошло.
Королева повернулась к Вайатту и пристально посмотрела на него.
— Вы намеренно так грубы?
Лицо Вайатта было по-прежнему спокойным.
— Может быть, вы" объясните, что вы имеете в виду.
— Я привыкла, чтобы ко мне обращались официально.
— С этим обычаем уже покончено.
— Мои подданные…
— Подданными называются те, кто находится в услужении. Давайте считать, что они были жертвами исторического излишества.
— Могу я узнать, что вы намерены сделать с нами?
— Мы переведем вас в Тауэр.
Герцог резко встал, бросил взгляд на жену, но сумел сдержаться и спокойно сказал:
— Вы не посмеете.
— Вы не будете испытывать неудобств. Вам дадут прислугу, вы сможете принимать посетителей и гостей…
— Но почему в Тауэр?
— Ничего непонятного в этом нет. Просто Тауэр — естественная крепость, удобная для обороны и обеспечивающая максимальную безопасность. Ведь могут иметь место попытки выкрасть вас…
— Это ужасно! — воскликнул герцог в раздражении. — Такова действительность.
— Вам не удастся доставить нас в Тауэр. Толпа разорвет вас и не позволит так обращаться с Ее Величеством.
Вайатт подошел к окну и посмотрел на покрытое тучами небо.
— Как опытному пилоту, вам должно быть известно о вертолетах. — Вайатт повернулся к королеве. — Лейтенант Бейнард подробно расскажет вам обо всем. Для вас приготовят список необходимых личных вещей. Вы можете дополнить его по своему усмотрению. Вам предоставляется право выбрать из числа личной прислуги шесть человек, которые будут с вами в Тауэре.
Вайатт стремительно вышел из комнаты и уже не слышал возражений герцога. Слова герцога потонули в монотонном гуле винтов вертолета, опустившегося на газон за террасой.
Десять минут спустя, переговорив с Бейнардом, Вайатт покинул дворец, вокруг которого собрались толпы народа, под дождем дожидавшегося дальнейшего развития событий. Но и тем, кто собрался у дворца, и миллионам телезрителей пришлось ждать примерно полчаса после отъезда Вайатта, прежде чем они увидели над дворцом вертолет, который взял курс на восток.
Под тщательным контролем заместителя дворецкого началась погрузка мебели и другого имущества.
У газетных киосков выстраивались очереди в ожидании последних выпусков вечерних газет.
Чуть позже шести вечера джентльмены встретились в «Букерсе», чтобы обсудить события минувшего дня. «Букерс» — политический клуб на улице Сент-Джеймс. Деятельность клуба строилась на принципах, которых придерживался его основатель — человек по фамилии Вольф, потерявший свои идеи, достояние, в общем все, что имел, в политическом водовороте своего времени. Мрачный портрет Вольфа все еще висит в Малом зале клуба. Этот рисованный символ служит вечным примером сменяющим друг друга поколениям членов клуба, которые называли и по-прежнему нежно называют портрет «грязной картинкой». Члены клуба единодушны в своем отрицании настоящего и восхвалении прошлого. Они терпеть не могут каких-либо отклонений от правоцентристских взглядов и всю свою энергию, физическую и умственную, направляют на то, чтобы сдержать бурный натиск двадцатого века.
Среди членов клуба только избранные генералы, промышленные магнаты, высшее духовенство, сквайры и судьи, распутники и гомосексуалисты голубой крови, то есть те, кто всей душой стремится к сохранению статус-кво в обществе. Известны случаи, когда видные социалисты обливались слезами, получив отказ стать членами клуба. Одним словом, при поверхностной оценке исход этого чудовищного сборища в затемненном Малом зале клуба, где когда-то сам Вольф облевал дубовый ящик для голосования, находился, как казалось, в полном противоречии с глубокоуважаемыми идеалами членов клуба. Однако такое представление в любом случае вряд ли говорит о проницательности людей, которые пытаются обеспечивать мощь государства, руководствуясь взглядами, родившимися еще в восемнадцатом веке.
В клубе собралось пятеро. Пятеро самых могущественных в стране людей. Вместе они представляли собой как бы неофициальное правительство, тайный совет, являющийся источником интриг и политических решений на высшем уровне, самую грязную часть политической системы, протянувшую свои щупальца ко всем частным общественным организациям, темную магистраль, которая превращала так называемые коридоры власти в забытую дорогу.
Длинная худощавая фигура сэра Обри Минтера удобно вытянулась в кресле и, казалось, слилась с ним, как и полагается председателю правления и директору дюжины промышленных фирм, сопредседателю правления фирмы «Афилиэйтед индастриел эмплоэрс» и старшему партнеру торгового банка.