Выбрать главу

 

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ПРОДАЛ  МИР.
ГЛАВА I (3).
.
Луна была все еще высоко в небе, когда Мауэр выбрался из леса. Но осенний воздух уже успел остыть и землю покрыла молочная туманная дымка. Поеживаясь от сырой прохлады, боясь нарушить мертвенную тишину, царившую вокруг, Мэтт осторожно ступал по намокшей сухой листве. Над аббатством кружила глубокая сонливость, которая способствовала исполнению планов Моттью. Он тихо пробрался через секретный подземный лаз в стены своего убежища, которое долгое время спасало от виселицы. Но неблагодарная натура Мауэра была готова предать и все братство. Да, что братство, он предал весь мир, продав ключ от него самому дьяволу.
.
Первым делом Мэтт безприпятственно пробрался в свою келью и спрятал мешок с золотыми монетами под кроватью. Он отдышался. Присел на кровать и начал обдумывать план дальнейших действий. Первым делом необходимо добраться до второго ключа и собрав припасы на первое время,  чтобы не расплачиваться в тавернах золотом и не привлекать к себе ненкжного внимания. Мэт схватил холщовый мешок и снял с себя намокшую обувь. Его ступни ощутили ледяной холод древнего камня, из которого был вымощен пол. Но босиком удобнее будет пробраться в монашескую кухню  и накидать в мешок всю снедь, которую сможет найти. Тяжелая дубовая дверь сильно скрипела, а с наступлением влажной осени разбухала от сырости, и теперь, когда ее открывали, издавала жуткий скрежещущий звук. Полив сверху дверьи воском,  и тщательно втерев в верхний проем двери, Мэтт медленно, опасаясь лишних звуков, приоткрыл дверь и протиснул свое худощавое тело в образовавшуюся щель. Без свечи, в густой темноте, он на ощупь спустился вниз. На кухне всегда царил одинаковый порядок. Монахи, отвечающие за трапезную, тщательно прибирали кухню каждый вечер и надежно припрятывали оставшуюся пищу, в надежде уберечь ее от крыс, мышей и огромных земляных тараканов. Мэт, ориентировался на аромат, который источали яблоки, поэтому без труда нащупал корзину и набил ими половину своего мешка. Немного прислушавшись к неизменной тишине он продолжил свои грабительские поиски. Он нащупал краюху хлеба, оставшуюся с вечера и бережно завернутую в грубое полотенце. Она незамедлительно отправилась в мешок Мауэра. Он без труда розыскал дверь от кладовой, где хранились крупы, овощи, вяленые колбасы, ветчина и окороки, которая тщательно запиралась на ночь на ключ. Но запертая дверь не являлась разочаровывающим припятствием для Мэтью. Он давно обзавелся дубликатом ключа и без препятственно время от времени наведывался по ночам в кладовую, чтобы понемногу лакомиться мясом и вином. Но лишь немного, чтобы причигяемые убытки оставались незаметны. Мэттью быстро снял с шеи  шнурок с ключом и открыл кладовую. Оставшаяся половина мешка быстро наполнилась вяленым мясом, ветчиной, бутылями с вином и прочей снедью. Затем покинул кладовую и снова запер ее. Мэт был прижимист и не мог быть полностью уверенным в абсолютном успехе своего мероприятия. Поэтому он не стал оставлять теперь уже ненужный ему ключ от кладовки аббатству и снова повесил шнурок на шею. И быстро вернулся в свою келью. Мешок с провизией он затолкал под кровать, поближе к золоту.


.
Время ночи быстрой рекой неслось в сторону рассвета. Времени оставалось очень мало, чтобы завладеть вторым ключом от мира, Мауэру следует поторопиться. Потайная комната находится далеко от кельи и в нее ещё нужно суметь прокрасться. Он снова вышел в темный молчаливый пустой коридор. Осторожно ступая босыми ногами по каменному полу, постоянно напрягая слух, Мэтт пробирался к заветной цели. За углом послышался невнятный шорох. Мауэр остановился и замер, напряженно прислушиваясь к темноте. Шорохи усилились, стали ближе. В горле пересохло, язык прилип к небу, Мэттью услышал стук собственного сердца, холодные капли пота быстрыми струйками побежали по вискам. Ох, и ночь сегодня выдалась! Сперва пришлось сквозь вязкую чащу леса пробираться на встречу с Черной Мантией, которая могла в любой момент лишить его жизни. Затем экстремальный поход в аббатскую кухню за пповизией. Теперь эти звуки, грозящие в случае обнаружения кражи хотя бы одного ключа, виселицей или сожжением на костре. При этих мыслях Мауэр сглотнул. Шорох приблизился и на лунный свет, пробивающийся из крохотного окна, недовольно ворча вышла кошка, держа в зубах только что придушенную крысу. Мэт вздохнуо с облегчением, ещё немного прислушался к тишине и направился к лестнице,  ведущей вниз. В узком холодном коридоре сквозь мрак наощупь он отыскал  маленькую дверь. Он уже был сегодня здесь, когда забирал первый ключ. Но старший монах, хранитель ключей внезапно вернулся сюда, за забытыми четками с распятием и этим помешал Мэтту добраться до второго ключа. Пришлось срочно ретироваться и идти на тайную встречу лишь с одним. Поискав в скрытых карманах мантии он достал самодельную отмычку от двери, которая без труда заставила отомкнуться замок. Ощущение успеха развеяла страх быть застигнутым врасплох. Мэтт осмелел и зажег висящий на стене фонарь. Под тусклым светом он без труда нашел древнюю шкатулку с ключом, идентичным тому, что он передал Черной Мантии. Он схватил ее и бегом, почти не соблюдая осторожность, помчался в свою келью.
.
Отдышался. Дождался когда перестанет ощущать мощные удары сердца. Достал из-под кровати оба мешка. Развязал тот, что с золотом и положил в него шкатулку с ключом. Дело сделано, можно облегчонно вздохнуть. В окно пробрались розовые отблески рассвета. С минуты на минуту проснутся монахи, которые выпекают по утрам хлеб на весь день. Времени больше нет. Вечная спутница темных дел ночь покидает свой пост и больше не может надежно укрывать его. Схватив тяжелые мешки, Мэтт бросился вон из аббатства хранителей ключей. Ему предстоит долгий путь к Новому Свету.