Выбрать главу

«Если сможем, то сделаем», — сказал он.

— Хорошо, — сказал я. 'Пойдем. Времени мало. Я начал подниматься по лестнице. Наверху я выглянул за край пирса. Это выглядело хорошо. Все взоры будут прикованы к большому крану. Он все еще двигался, теперь уже возвращаясь к пирсу. Я просто должен был надеяться, что он оставил хотя бы еще один контейнер с золотом, и его работа на ночь еще не закончена. Я знал, что моя работа тоже еще не совсем закончилась.

Я услышал, как Пенни и ее отец поднялись позади меня. Старик тяжело дышал. Я повернул к ним голову. «Оставайтесь на низком уровне и оставайтесь в тени. Я прикрою тебя. Убирайся немедленно. Беги!' Я был один, среди мафии и китайцев, и время подходило к концу.

Я полз по дорожке на животе от пирса к длинному провисшему навесу, куда вошел Дон Марио. Встав на защиту дверной рамы, я подергал защелку.

Она не была заперта. Я быстро проскользнул сквозь него в темноту.

Далеко, у реки, я увидел свет. Я пошел в этом направлении с автоматом наготове в руке. Я должен был быть готов к худшему. Если бы мне повезло, Дон Марио не заметил бы меня. Я надеялся, что у меня всё получится.

Пригнувшись, я продолжал идти, пока не увидел горящий свет в офисе с окнами повсюду, выходящими на склад и реку. Офис на всю ширину реки.

Дон Марио сидел в крутящемся кресле за письменным столом, глядя на "Сару Чемберлен" . За исключением нескольких телефонов и копии реестра олдерменов Ллойда , стол был пуст.

Сам оставаясь в сарае и скрывая себя от корабля, я рывком открыл дверь и направил ствол автомата. — Очень тихо, Марио, — сказал я. Он не пошевелился. Он просто продолжал смотреть в окно на корабль.

— Это Картер, — сказал я. «Я хочу, чтобы вы встали и задернули занавеску на окне, выходящем на корабль. Затем снова сядьте. Я хочу поговорить с тобой. Держите руки у лица, когда снова сядете. У меня есть для тебя новости о твоих китайских друзьях, которые, я думаю, ты захочешь услышать.

«Что из того, что ты хочешь сказать, я бы хотел услышать, Картер, — сказал он.

— Тебе ничего не стоит слушать, Марио. Но если ты не послушаешь, это может быть фатально, — сказал я. «После всей вашей работы вы же не хотели бы оказаться в ситуации «король мертв, да здравствует король », не так ли?»

В ответ Марио отодвинул стул, подошел к окну и задернул занавеску. Я вошел в комнату и наткнулся на него, когда он снова сел.

— Говори быстро, — сказал он.

— Именно это я и собираюсь сделать, — сказал я. «Твои друзья изменили тебе».

Марио рассмеялся. — Конечно, и кавалерия тоже идет.

— Тебе тоже лучше начать верить в это, — сказал я. «Твоя часть сделки не выполнена. Единственный вопрос остается, сможет ли ваш друг, полковник Син, сбежать на свободу после того, как он обманул тебя.

— Ладно, Картер, хватит загадывать эти загадки. Что за афера?

«Героин».

— С героином все в порядке, — сказал Дон Марио. «Его проверили люди, которым я доверяю».

— Ты все проверил?

«Конечно, нет, — сказал он. «Но мы взяли образцы из нескольких тонн».

"Это был хороший материал," сказал я. «Остальные отравлены».

— Перестань, Картер, — сказал он. «Я не лох. У вас есть один шанс на миллион, чтобы взорвать это дело, и это значит, что вы настроите меня против Сина. Я не съем это.

«Я здесь, чтобы настроить тебя против Сина за то, что он изменил тебе. Героин отравлен . Это действительно мусор. И самый грязный в зеленых мешках.

Марио сжал губы. — Знаешь, Картер. Ты начинаешь меня интересовать. Откуда ты знаешь об этих зеленых мешках?

— Так же, как я знаю о синих мешках и яде. Если бы у вас был друг на борту этого корабля, который тоже понимал по-китайски, вы бы это знали. Этот старик родился в Китае.

"Как скоро мы сможем сделать тест?" — сказал Марио. — Возьми с корабля часть этого последнего хлама. Зеленые мешки. То, что в зеленых мешках, убивает быстрее всех.

Марио ответил на один из телефонов. — Вито, — сказал он. — Принеси мне один из зеленых мешков. Немедленно.'

Он бросил трубку и посмотрел на меня. — Ладно, Картер, у тебя есть шанс. Шаг назад. Перед моим столом есть люк. Через минуту он открывается, и Вито поднимается наверх. Не нервничайте со своим оружием. Вито сделает, как я скажу. Вы можете быть уверены, что он ничего не будет делать.

Подо мной послышалось гудение, и часть пола соскользнула, обнажив хорькоподобное лицо Вито, вглядывающегося в комнату.

— Все в порядке, Вито, — сказал Дон Марио. «Трудностей нет».

Вито забрался в комнату, и половица снова отодвинулась. Он положил зеленую сумку на стол Марио.