— Может, зайдем в дом? — попросила Камилла. — Я замерзла, совсем замерзла.
Лоуренс посмотрел на нее и рывком поднялся на ноги, словно только что заметил, как неприятны Камилле его слова. Девушка любила толстуху. Лоуренс обнял ее, погладил по спине. Ему доводилось слышать столько нудных историй о старухах, обернувшихся медведицами-гризли, о медведицах, превратившихся в снежных куропаток, о куропатках, в которых вселились неприкаянные человеческие души, что все эти басни до смерти ему наскучили. Человек всегда враждовал с дикой природой. А здесь, в крохотной Франции, люди и вовсе от нее отвыкли. Да к тому же Камилла так любит толстуху.
— Пойдем в дом, — тихонько сказал он, зарывшись лицом в ее волосы.
Камилла не стала зажигать свет, чтобы не пришлось снова вытягивать из Лоуренса каждое слово. Взошла луна, и все было видно. Камилла забралась с ногами в старое плетеное кресло, обхватила руками колени. Лоуренс открыл банку винограда в водке, положил десяток ягод в чашку, подал Камилле. Нацедил себе немного водки.
— Может, напьемся? — предложил он.
— Этой банки нам не хватит.
Камилла съела ягоды, бросила косточки на дно чашки. Она могла бы выплюнуть их в камин, но Лоуренс был против того, чтобы женщина плевалась косточками в камин, ведь она должна быть выше мужчин с их грубыми манерами и привычкой постоянно плеваться.
— Поверь, меня огорчает эта история, — проговорил он.
— Наверное, Сюзанна начиталась африканских сказок, — устало предположила Камилла.
— Все может быть.
— В Африке есть оборотни?
Лоуренс развел руками:
— Думаю, есть. Только там люди, наверное, превращаются не в волков, а в гиен или шакалов.
— Что ты еще мне хотел сказать?
— Она знает, кто он.
— Оборотень?
— Да.
— Скажи кто.
— Массар, парень, работающий на бойне.
— Массар? — воскликнула Камилла. — Господи, почему именно Массар?
Лоуренс смущенно потер щеку.
— Не молчи, — приказала Камилла.
— Потому что у него не растут волосы на лице и на теле.
Камилла твердой рукой протянула пустую чашку, и Лоуренс положил ей еще ягод.
— Что это значит — не растут волосы на теле?
— Ты видела этого типа?
— Да, один раз.
— У него действительно безволосая кожа.
— Я что-то не пойму. — Камилла помрачнела. — У него на голове растут волосы, как у тебя и меня. Челка весь лоб закрывает.
— Я имею в виду не это: у него нет волос ни на лице, ни на теле.
— Ты хочешь сказать: на ногах, на руках, на груди?
— Да, кожа у парня гладкая, как у младенца. Я, конечно, его не рассматривал, но мне показалось, что он даже не бреется.
Камилла прикрыла глаза, пытаясь представить себе Массара, когда он стоял тем утром, прислонясь к фургону. Она вспомнила, как ее удивили его белоснежные руки и лицо, он выглядел особенно странно рядом с другими, смуглыми охотниками. Да, может, у него действительно безволосая кожа.
— И что? — с сомнением произнесла она. — Что с того?
— Вижу, ты не очень разбираешься в оборотнях, да?
— Разумеется, не разбираюсь.
— И не сумеешь распознать его при свете дня.
— Нет. А по каким приметам я должна узнать его, беднягу?
— По этой примете. У оборотней нет волос на теле. А знаешь почему? Потому что они у него внутри.
— Ты что, шутишь?
— Почитай старые книги твоей еще более старой, съехавшей с катушек страны. Увидишь. Там так и написано. Большинству людей, живущих в сельской местности, хорошо это известно. И толстухе в том числе.
— Сюзанне.
— Сюзанне.
— И им известно также про этот фокус с волосами?
— Это вовсе не фокус. Это знак, которым отмечены оборотни. Другого нет. У него волосы внутри, потому что это человек наизнанку. Ночью он выворачивает себя налицо, и тогда шерсть оказывается снаружи.
— Значит, выходит, что Массар — что-то вроде шубы, вывернутой наизнанку?
— Да, если тебе так больше нравится.
— А зубы? Они у него тоже… двусторонние? Куда он их прячет днем?
Лоуренс поставил рюмку на стол и повернулся к Камилле.
— Ну что ты так разволновалась, Камилла? Это ни к чему. Bullshit. Это же не я придумал, это сказала толстуха.
— Сюзанна.
— Сюзанна.
— Да, ты прав, — признала Камилла. — Прости меня.
Камилла встала, вытряхнула остатки винограда в чашку. Если есть не торопясь ягодку за ягодкой, можно постепенно расслабиться, хотя бы физически. «Пьяный» виноград приготовила Сюзанна. В комнате за кухней хозяйка Экара гнала водку из виноградных выжимок — жгучую воду, как называла ее Сюзанна, и количество этого крепкого напитка сильно превышало «предельную норму», установленную законом для владельцев виноградников. «Плевать я на нее хотела, на эту норму», — не раз говорила Сюзанна. Впрочем, ей никогда не было дела ни до каких норм, ограничений, налогов, квот, пошлин, страховок, инструкций, сроков годности и тому подобного. Ее управляющий Бютей следил за тем, чтобы хозяйственная деятельность в Экаре не выходила слишком далеко за рамки гражданского законодательства, а Полуночник — за тем, чтобы не было претензий со стороны санитарной инспекции. Камилла спрашивала себя, каким образом Сюзанна, которой переступить через общепринятые правила — все равно что лужу перешагнуть, могла присоединиться к тем, кто распускает упорные, а потому особенно опасные слухи об оборотне. Камилла завинтила крышку на опустевшей банке и прошлась по комнате, крепко сжимая в руке чашку. Разве что Сюзанна решила отныне придерживаться собственных правил, поскольку принимала в штыки законы общества. Создать свои правила, свои законы, дать свое объяснение событиям. Когда все местное население, сплотив ряды, ринулось ловить зверя, Сюзанна Рослен, противница всякого единомыслия, предпочла держаться в стороне. Она бросала вызов общности мнений, следовала иной логике — какой угодно, лишь бы не той, которой придерживались остальные.
— Она свихнулась, — подытожил Лоуренс, словно прочитав мысли Камиллы. — Она не от мира сего.
— Как и ты. Ты ведь живешь в снегах, бок о бок с медведями.
— Но я-то не свихнулся. Конечно, чудо, что этого не случилось, но я не свихнулся. Этим я отличаюсь от толстухи. Ей на все наплевать. Ей плевать даже на то, что от нее вечно воняет овцами.
— Забудь ты про этот запах, Лоуренс.
— Я ни о чем не забываю. Она опасна. Вспомни про Массара.
Камилла провела рукой по лицу. Лоуренс прав. Пусть Сюзанна несет околесицу про какого-то оборотня, это ее дело. Любой имеет право нести околесицу. Но обвинять человека — это совсем другое дело.
— А почему Массар?
— Потому что у него не растут волосы на теле, — терпеливо повторил Лоуренс.
— Да нет же, — устало отмахнулась Камилла. — Кроме волос, оставь ты в покое эти чертовы волосы. Почему ты считаешь, что она всю вину валит на него? Этот парень чем-то похож на нее, его тоже все сторонятся и никто не любит, он тоже одинок. Скорее ей бы надо его защищать.
— Вот именно, он слишком похож на нее. Они охотятся на одной территории. Она должна его устранить.
— Ты слишком много лет занимался гризли.
— Говорю тебе, все так и есть. Они — жестокие конкуренты.
Камилла покачала головой.
— Что она тебе о нем сказала? Кроме волос?
— Ничего. Пришел Солиман, и она замолчала. Я больше ничего не смог разузнать.
— Этого уже достаточно.
— Более чем достаточно.
— И что же нам теперь делать?
Лоуренс подошел к Камилле, положил ей руки на плечи.
— Я скажу тебе, что мне советовал мой отец: «Хочешь быть свободным — пореже открывай рот».
— Ясно. И что дальше?
— Рот мы закроем. Потому что если обвинения толстухи станут известны за пределами Экара, Массару несдобровать. Ты ведь знаешь, что каких-нибудь двести лет назад делали с теми, кого подозревали в подобных делах?
— Не знаю. Говори все как есть.
— Им вспарывали брюхо от шеи до паха и смотрели, нет ли у них внутри волос. А потом, когда обнаруживалось, что их ввели в заблуждение, плакать было уже поздно.