Нун попытался сообразить, как все-таки можно обойтись без стрельбы. Но это были глупые мысли, они мешали сосредоточиться.
Он поднял винтовку и затаил дыхание... Но, услышав движение позади, молниеносно бросился на землю, перекатился, сильно ударившись обо что-то плечом, вскочил на ноги и выстрелил... слишком быстро.
Он промазал, продрался сквозь кустарник и услышал, что на тропе кричат. Потом затрещали сучья. Справа раздался возглас. Голос был холоден и презрителен. Он узнал голос судьи Найленда.
- Я вырос в лесу, Рабл Нун, и с вами как-нибудь слажу! Ведите себя спокойно. Сопротивление бесполезно.
Нун увидел Голднеса, который был ранен, но, скорее всего, не очень серьезно. А вот появление судьи его очень удивило. Какого же он свалял дурака, ослабив внимание после ухода Кислинга.
Нун осторожно подался назад. Теперь понадобится вся его ловкость. Он не мог выстрелить в Найленда - тут же в ответ ударят залпом полдюжины ружей. И Найленд все это рассчитал.
Рабл Нун услышал его слова:
- Не спеши, Бен. Мы его накрыли. Ему некуда деваться.
Левая рука онемела, плечо было мокрым от крови, он, видимо, разодрал его острыми камнями.
Найленд находился где-то выше и позади него, другие же подходили от тропы. И Нун подвинулся вдоль косогора, держа направление под уклон и скользя по хвойной подстилке, пригнувшись и чуть касаясь сосновых стволов. Ему казалось, что он медленно спускается на лыжах.
Найленда не было слышно.
Нун пробрался в осинник почти ползком, затем встал на ноги, перебежал чуть вперед и упал снова.
- Вот он! Я вижу его!
Это был голос Чарли. Ленг выскочил из-за кустов ярдах в сорока и сразу поднял ружье, прицеливаясь.
Он хорошо видел Нуна на фоне молодого осинника. Нун держал винтовку в левой руке, и Джон еще помедлил, крича:
- Сюда! Я накрыл его!
Но Рабл Нун выстрелил с левой руки, что было почти немыслимо. "Ему не попасть!" - сказал себе Чарли, но земля встала боком, его ударило в грудь и он упал лицом в хвою. Затем он поднялся на колени и стал кашлять. Это был мучительный кашель, причинявший ужасную боль.
Чарли хотел позвать на помощь, но сначала пропал голос, а когда удалось закричать, боль пронзила его, как шило.
- Бен! Помоги мне!
Никто не ответил. Все искали Рабла Нуна.
Ленг нашарил рукой ружье. Ему уже не хотелось вылавливать Рабла Нуна. У него не было желания никого искать, а хотелось сесть на лошадь и ехать на ранчо. Если бы только увидеть там девушку... Фэн Девидж. Она позаботилась бы о нем.
Он встал и пошел по тропе, к лошадям. Собственно говоря, ему показалось, что он идет. Сделав всего лишь шаг, он упал. На листьях блестели солнечные пятна. Это напоминало родник в Арканзасе. Он, бывало, лежал на солнышке, как сейчас, вдыхая запах земли и травы, прислушиваясь к журчанию воды...
Попить бы, но не было сил подняться. Скоро придут и найдут его... Мама сразу нашла бы его. Она всегда быстро его находила. Она знала, что делать...
...Рабл Нун снова оказался в осиннике. Неплохое укрытие. Сейчас в него ниоткуда не попадешь. Он вскочил на ноги, пошел очень быстро, уклоняясь от низко торчащих веток. Раздался выстрел, и пуля чмокнула, вонзившись в осиновый ствол. Под ногами скользила узкая звериная тропа. Он чуть пригнулся и побежал по ней с винтовкой наготове. Плечо кровоточило, но медлить, однако, нельзя. Если он остановится - его убьют. Перескочив в новый осиновый перелесок, он чуть не свалился с ходу в узкую каменную расщелину, ведущую на гребень хребта.
Подъем был очень крут.
Пришлось карабкаться, и каждое движение причиняло чертовскую боль, а выход из расщелины все отдалялся, и из-под ног осыпались мелкие камни.
Снизу раздался выстрел. Осколки камня ударили его в щеку. Он все же достиг гребешка и, обогнув валун, лежавший на самом краю, укрылся за ним. Валун едва держался на каменистой кромке. Нун лег на спину, уперся подошвами мокасин и толкнул изо всех сил. Камень качнулся, накренился и покатился вниз. Это вызвало настоящий обвал. Внизу раздались панические крики.
Нун встал во весь рост. Можно оглядеться. Здесь начиналось широкое плоское ущелье, кое-где поросшее травой. В затененных местах лежал снег. По ту сторону низкого гребня находилась хижина.
Нун снова побежал, но плечо кровоточило и следовало беречь силы.
Взобравшись на гребень, он остановился передохнуть. Ему удалось подняться довольно высоко. Он присел у кучи валежника, откуда был виден весь проделанный им путь, вытащил платок и туго перевязал рану. Рана была несерьезной, но крови потерял много, и это пугало его.
Выждав, Нун увидел первого преследователя, который шел осторожно, но быстро. Нун аккуратно приложил винтовку, тщательно прицелился и, как на стрельбище, повел мушку, опережая движущуюся мишень на полкорпуса. Затем плавно нажал на спуск, винтовка подпрыгнула, и тот человек упал.
Опираясь на винтовку, Нун встал и, даже не оглянувшись, пошел дальше. Сейчас он был на высоте не менее одиннадцати тысяч футов над уровнем моря. Пройдя немного, Нун вынужден был остановиться, чтобы восстановить дыхание. Он оглянулся, но никого не увидел. Нун собирался уже перебраться через гребень, когда внизу, в шести-семи сотнях ярдов, появилось несколько человек.
Дистанция была велика, да и расстояния в горах рассчитывать сложно, однако он взял на мушку одну из фигур и произвел пять быстрых выстрелов. Группа рассеялась по лужайке. Кто-то упал, но снова поднялся.
Нун перезарядил ружье. Стрелял он прекрасно. Он неожиданно вспомнил Билли Диксона из Эдоб-Уоллса, который сшиб индейца с лошади. На расстоянии чуть ли не в милю... Правда, Диксон тогда стрелял из крупнокалиберной винтовки.
Нун вскарабкался наконец на гряду в том месте, откуда, по его расчету, можно было увидеть хижину. Он не ошибся, но хижину скрывал каменный выступ.
Так или иначе, преследователи идут за ним, он это знал, и теперь они особенно осторожны. Он на минуту присел и глубоко вдохнул воздух гор, холодный и чистый, разреженный на высоте. Необходимо дойти до хижины, вывести Фэн и укрыться на ранчо. Там уже, видимо, их ждет Мигель.
Значит, предстоит спуск. Неужели они захватили ранчо? Нашли ли Фэн? Надо пересечь открытую лужайку. Но и здесь уже слишком открытое место. Он почувствовал, что им овладевает страх. Нун лег на траву, перекатился под горку, там несколько десятков ярдов прошел, пригибаясь, и, оказавшись под прикрытием каменистой гряды, наконец-то распрямился.
Глава 14
Гряда разделяла сухие русла, оставленные потоками воды с ледника. По ее крутым берегам росли ели и древние сосны.
Рабл Нун продвигался по осыпи, зная, насколько она неустойчива. Можно с ней вместе сползти в обрыв. Плечо болело, повязка набухла кровью.
По старой ели метнулась белка. С ветки на ветку прыгала сойка. Идти было трудно из-за камней, бурелома и прикрытых ветками рытвин. Нога скользила на валунах, облепленных влажным лишайником. В зарослях папоротника попадались крупные грибы.
Перед тем как выйти на луг, находящийся перед хижиной, Нун постоял в еловой поросли, опираясь на ружье и всматриваясь.
До хижины, скрытой скалами, отсюда было меньше двухсот ярдов. Но на этом открытом пространстве он будет отличной мишенью.
Выбора не было. Его беспокоила Фэн Девидж. Захватили ее или уже убили? Или его там подкарауливают? Так или иначе, он должен пересечь долину и попасть в хижину.
Держа ружье наготове, Нун глубоко вздохнул и вышел из ельника. Он пошел по траве длинным и легким шагом, в любую минуту готовый упасть, выстрелить из винтовки или побежать. В свое время он хорошо бегал на длинные дистанции, но никогда не был спринтером. Правда, в спиду ему при этом не целились.
Он машинально отметил, что за ледниковой мореной слева по ходу можно выбрать удобную позицию для стрельбы, и тут же услышал, как хрустнул сучок на опушке. Там стоял человек и целился в него.