Выбрать главу
Глядит, нахмурившись, король; Но прежде чем успела боль В его растерзанной груди В негодованье перейти, — Уж старцы с знаменем в руках Пред ним стояли в двух шагах. И, молча, гневен и суров, Он кинул взор на стариков; Потом, потупя взор, спросил: «Кто вы? Откуда? Кто решил Явиться вам пред королем С таким великим торжеством?»
Ответа не было. Кругом Все смолкли в ужасе немом. Одна принцесса, вся дрожа И крепко руку сжав пажа, Решилась отвечать на то; Но слов княжны не мог никто Расслушать. Страшно побледнев, Король опять спросил: «Сэр-Реф, С неделю паж мой здесь живет, — Не так ли?»                    «Так! — ответил тот. — И я, согласно твоему Им привезенному письму, Чету в день тот же обвенчал.» «Прекрасно сделал, мой вассал! — Сказал король.  — А как давно Им это счастие дано?»
«О, сир! Сегодня десять дней, Как заключен их гименей!» — Ответил старый Реф. На миг Тут головой король поник, Потом с сияющим лицом, Окинув взором всех кругом, Вскричал: «Ликуй со мной, народ! Кричи: да здравствует мой род Из века в век! А ты, милорд, Чьей верной службой так я горд, Прими, заслугами гордясь, Цепь королевскую от нас! И на турнирах, и в бою Отныне голову твою Да осеняет пред двором Твой вымпел с герцогским гербом!
А ты, наследник мой и сын, Мой щит, мой стяг носи один; Со мною рядом объезжай Мой стольный град из края в край; Садись у трона близь меня, Делюсь с тобой державой я!
А ты, народ, не презирай Его за то, что в наш он край Пришел не в злате, без знамен! Для древних, как его, имен В чему весь этот ложный свет? Древней его породы нет! В счастливых Азии странах, Дом, где стоит теперь в горах Дамаск великий, род его Возник от Бога самого, Возник от века, прежде чем Мир научился как в ярем Впрягать вола. И там, вблизи От рая, с Господом в связи, Окреп и в мудрости возрос Сей род. И верьте, он принес В наш край из Азии с собой Не мало мудрости святой!
Так пожелаем же ему Всех благ, как сыну моему!»
Тут крик восторга огласил Весь воздух. Быстро соскочил Король с коня и посреди Двух новобрачных, на пути Усыпанном цветами, стал, И взяв их за руки, сказал:
«О, сколько б радостных часов Я мог провесть в тиши садов; О, сколько б славных дней вне бед Я увенчал венцом побед; О, сколько б создал мудрых дел, О, как бы трон мой просветлел, Каким бы счастьем я сиял, Каких бы скорбей избежал, И сколько б был невозмутим Мой мир волнением земным, Когда б об этом лишь одном Я помышлял, а не о том, Как жить на троне без тревог, Как восседит единый Бог На херувимах! А теперь? Теперь, средь множества потерь, Померкла слава дней моих И прахом ветр развеял их. А из чего? из-за один Туманный призрак без причин! Теперь остаток дней моих Я посвящу для дел иных, Не стану взор бросать назад, Стремить вперед не стану взгляд К брегам сомнительным судьбы, Среди бесплодной с ней борьбы!»
Тут знак король рукою дал, И воздух снова засверкал От блеска лат, щитов и пик, И прокатился снова крик В аллее липовой; потом Опять замолкло все кругом. Один лишь дрозд осенний вновь В кустах пел песню про любовь, Напоминая в тишине О миновавшейся весне.
Так средь ликующих гостей, С подругой юною своей, На трон со славою вступил Властитель новый Михаил. И никогда еще народ Не зрел таких к себе щедрот, Какие пролил в оный век Великий этот человек.
Перевод: ДМИТРIЙ МИНЪ, 2-го ноября 1868 г.

Русскiй вестник. — 1869. - № 1.