Любой начинающий психолог сделал бы вывод, что, покупая подарки умершей матери, Марлена отказывается примириться с потерей. Это была одна из причин, но существовала и другая, в которой Марлена боялась признаться даже самой себе, не говоря уже о психоаналитике. Всякий раз, когда она держала в руках открытки, рождественский свитер или хрустальную вазу, купленную на первую годовщину маминой смерти, она испытывала клокочущую, рвущуюся наружу ненависть. Арабские террористы, пилоты-смертники, бюрократы из ЦРУ и ФБР, политики, которые вовремя не вняли предупреждениям, — всех их Марлена мечтала собрать вместе и, как в Библии, забросать камнями до смерти. И еще растянуть казнь на недели. Снова и снова она придумывала, какую бы муку выбрала для людей, виновных в гибели ее матери.
Марлена с трудом заставила себя вернуться к реальности. Билли Бинг продолжал вещать — теперь что-то о гольфе. Слава богу, появился официант и принес ей бокал вина.
— Джентльмен у барной стойки попросил вам передать, — с этими словами официант протянул ей сложенную салфетку.
На салфетке было написано черными чернилами:
«Идите на катер „Падающая звезда“, стоящий в конце причала. На холодильнике вы найдете телефон. Отвяжите лодку, наберите указанный номер и следуйте инструкциям. Джейкобс».
Ниже был выведен телефонный номер.
Вежливо извинившись, Марлена покинула собеседников и направилась к причалу. По дороге она припомнила вчерашнюю фразу Ли: «Если я посчитаю, что вам угрожает опасность, я вытащу вас. Там неподалеку приготовлена наша лодка».
Значит, что-то пошло не так и сейчас она в опасности.
С бешено колотящимся сердцем Марлена остановилась перед «Падающей звездой», огромным катером фирмы «Бостон уэйлер». Такие катера обычно сдают в аренду для рыбной ловли в открытом море. Судно было темным и казалось пустым. Зато рядом на якоре стояла ярко освещенная моторная яхта «Си Рэй», на палубе которой веселилась прилично одетая компания. Гуляки пили виски с содовой и льдом и курили кто сигареты, кто сигары.
Марлена огляделась по сторонам. По причалу прохаживалось множество людей, но никто не приближался к «Падающей звезде». «Отлично, действуй», — подбодрила себя Марлена. Она забралась на борт катера и почувствовала, как палуба раскачивается под ногами. В каюте она поставила на столик недопитый бокал и положила сумочку. Под столом она заметила два одинаковых огромных походных холодильника «Коулман», стянутые цепями и запертые на висячие замки. Третий такой же холодильник располагался у стены за ее спиной, рядом с дверью. Он не был заперт; цепи, свернутые клубком, валялись на полу. На крышке холодильника находились мобильный телефон и связка ключей. Марлена отметила, что крышка прикрыта неплотно.
Следуя инструкции, она отвязала лодку, периодически крутя головой и осматриваясь. Люди на причале сновали туда-сюда по своим делам, их голоса и смех сливались с несущимися с палубы «Си Рэй» звуками старомодного джаза. Марлена подняла на корму последний кранец[4] с резиновой оболочкой, вернулась в каюту и набрала написанный на салфетке номер.
— Молчите и просто слушайте меня, — раздался в трубке мужской голос, низкий и удивительно спокойный.
«Наверное, один из тех двух агентов, которых я еще не видела, — решила Марлена. — Тот, что наблюдает за происходящим из дома».
— Ключи на холодильнике — от катера. Выводите судно из гавани. И побыстрее. У нас мало времени.
Мужчина по телефону объяснил, как включить свет. Марлена повернула в замке ключ зажигания, и сдвоенный двигатель начал набирать обороты. Пол завибрировал под ногами, когда она прибавила газу и стала медленно отводить судно от причала. Одной рукой она крутила штурвал, другой крепко прижимала телефон к уху.
Вдруг что-то тяжелое опустилось на корму. От неожиданности Марлена резко повернулась на звук и сразу успокоилась: в кабину входил Барри Джейкобс собственной персоной. На нем был такой же темный костюм, как и на официантах яхт-клуба.
«Слава богу», — мысленно выдохнула Марлена.
Однако Джейкобс повел себя странно — вырвал у нее телефон и с силой швырнул на пол. Онемев от изумления, Марлена уставилась на агента. Она открыла было рот, но тут же позабыла все слова, поскольку Джейкобс вдруг грубо толкнул ее к стене и крикнул: