— Не кричите! Я посмотрю сам!
Пальцы путались в шнурках башмаков. Пуговица не хотела попадать в петлю. Кожаный пояс прятал свои дырочки и не лез в пряжку. Стиснув зубы Маклай натягивал на себя платье, шнуровал кое-как башмаки, застегивал пояс. Наконец-то! Наконец-то можно бежать… Бежать со всех ног, не разбирая дороги, прыгая через камни, перескакивая через поваленные деревья, прямо на берег, прямо к морю. Взобравшись на высокий камень, Маклай остановился и перевел дух. Дым! Да, в море действительно был дым. Конечно, это пароход. Его еще не видно: он далеко; но дым — это пароходный дым, и он приближается сюда!
— Маклай, что это такое? Это тамо-русо?
— Это большая пирóга, Саул. Может быть, это и тамо-русо!
Маклай спрыгивает с камня и бежит по берегу к себе, к своей хижине на сваях.
Розовое от солнца море лежит почти неподвижно.
Еще прохладны под ногой камни и песок, остывшие за ночь. В крохотных заливчиках между скалами тихо булькает вода. На отмелях еще лежит лиловая тень — тень от нависших сверху камней, от свесившегося в пропасть дерева.
Но Маклай не смотрит сейчас ни на тени, ни на солнце. Он бежит, прихрамывая в своих стоптанных башмаках, бежит, не спуская глаз с белого, неподвижного облачка.
— Дым! Дым!
— Ульсон, проснитесь! В море корабль!
С грохотом летит какой-то ящик. Звякает опрокинутый стакан. Опухший от сна Ульсон в одном белье выскакивает навстречу Маклаю.
— Корабль? Вы говорите, корабль? Это за нами?
— Не знаю. Может быть, и нет! Но мы все равно должны его встретить!
— Корабль!
Ульсон хохочет. Ульсон поет. Ульсон вдруг переворачивается вниз головой и лихо обходит на руках всю маленькую площадку перед хижиной.
— Ульсон, нельзя терять времени. Мы должны поднять флаг, переодеться, взять письма и выехать в лодке навстречу судну.
— Навстречу судну! Судну!
Ульсон от радости не может говорить. Он делает еще один пируэт, хлопает босыми пятками, щелкает пальцами, шлепает Маклая со всего размаху по спине, показывает язык морю и деревьям и бежит одеваться.
Маклай поднимает флаг. Большое полотнище послушно скользит по веревке вверх. Легкий ветер разворачивает его. Оно бьется и пытается лететь, совсем как привязанная птица.
Маклай идет в комнату, чтобы переодеться. Перевернутый чемодан лежит пустой и смятый.
— А переодеваться-то и не во что, — смеется Маклай. — Как это я забыл, что у меня теперь нет даже запасной рубашки! Ну, не беда!
Он берет щетку и тщательно чистит ею башмаки. Голые пальцы недовольно шевелятся. Ну и башмаки!
Ульсон выходит из-за перегородки, сияющий и великолепный. На нем полосатый галстук, прощальный подарок жены, на рукавах — медные запонки; мягкая шляпа сдвинута чуть-чуть набок. От него даже, кажется, пахнет одеколоном.
— Укладывать вещи? — спрашивает он.
Маклай смотрит на него.
— Ваши — да! — говорит он, чуть-чуть помолчав.
— А ваши?
— А моих пока не надо.
— Вы хотите оставить все это папуасам?
— Я еще не знаю. Может быть, я еще останусь здесь и сам.
— Здесь? Еще?!
Ульсон снимает шляпу и в изнеможении обмахивается ею. Он ничего, он буквально ничего не понимает. Но Маклай не дает ему времени на размышленья.
— Идемте в лодку, — торопит он его. — Я сговорился с Саулом и Дягусли. Они отвезут нас к кораблю.
Ульсон в последний раз обходит хижину. Нет, он ничего не забыл. Портрет жены в оборках и с бантами уложен. Бритвенный прибор также. Мыльница с венком незабудок и надписью «Воспоминание о Мальме» тоже уже в чемодане.
— Я готов, — говорит он.
Лодка идет быстро и уверенно. Теперь уже видно и все судно. Виден русский флаг. Вдоль борта надпись знакомыми буквами: «Изумруд».
Маклай опускает бинокль. Корабль растет все больше и больше. На реях матросы машут своими бескозырками. Ленточки взлетают по ветру.
Папуасы в лодке перестают грести. Они испуганно смотрят друг на друга, на Маклая.
— Сколько людей, — говорят они. — Сколько тамо-русо! На этой пирóге людей больше, чем во всей Горенду. Мы не хотим плыть дальше, Маклай!
— Не бойтесь! Я же с вами!
— Нет, мы боимся, Маклай!
Матросы на реях громко кричат «ура». Гремят медные трубы духового оркестра.
Маклая узнали! Маклая приветствуют!
Папуасы дрожат всем телом и затыкают уши руками. Выроненные весла уносит течение.
— Что вы делаете?! — кричит Маклай.
Но папуасы не слушают его. Они взмахивают руками над головой и прыгают в море. Темные руки быстро рассекают воду. Они плывут к берегу. Их курчавые головы в перьях прыгают по волнам, как мячи.